Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «van mevrouw della faille » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 28 september 2017, dat in werking treedt op 31 oktober 2017 's avonds, is de heer della Faille de Leverghem J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant, op zijn verzoek, in ruste gesteld.

Par arrêté royal du 28 septembre 2017, entrant en vigueur le 31 octobre 2017 au soir, M. della Faille de Leverghem J., vice-président au tribunal de première instance du Brabant wallon, est admis à la retraite à sa demande.


2. Uiteenzetting van mevrouw della Faille d'Oreye, Belgische centrale autoriteit

2. Exposé de Mme della Faille d'Oreye, Autorité centrale belge


Mevrouw della Faille wijst erop dat het kind in de meeste gevallen dank zij een minnelijke schikking kon terugkeren.

Mme della Faille souligne qu'une majorité de cas ont été résolus par un retour amiable de l'enfant.


Mevrouw della Faille benadrukt dat deze twee internationale verdragen betreffende burgerlijke aspecten een daadwerkelijk optreden mogelijk maken om te komen tot het oplossen van « legal kidnappings », tot de terugkeer van minderjarigen en/of het herstel van de persoonlijke betrekkingen tussen ouders en kinderen.

Mme della Faille souligne que ces deux conventions internationales en matière civile offrent des possibilités réelles d'interventions et d'actions en vue d'aboutir à des règlements de situations de « legal kidnapping », au retour de mineurs et/ou du rétablissement des relations personnelles entre parents et enfants.


In antwoord op de schriftelijke vraag nr. 52-021 van mevrouw Della Faille de Leverghem in verband met de ziekenhuisbacterie (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden nr. 52-006, blz. 386), antwoordde de voorganger van de geachte minister dat het aantal gevallen van slachtoffers die besmet worden door deze bacterie daalt.

En ce qui concerne la question écrite nº 52-021 de Mme Della Faille de Leverghem relative aux infections nosocomiales (Chambre, Questions écrites et réponses nº 52-006, p. 386), le prédécesseur du ministre a répondu que le nombre de victimes contaminées par cette bactérie était en diminution.


In antwoord op een vraag van mevrouw Della Faille de Leverghem, volksvertegenwoordigers, in verband met de " ziekenhuisbacterie Meticilline-resistente Staphylococcus aureus (MRSA) " , antwoordde de geachte minister dat het aantal gevallen van slachtoffers die besmet worden door deze bacterie daalt.

En ce qui concerne la question écrite nº 52-021 de Mme della Faille de Leverghem relative aux infections nosocomiales dues au staphylocoque doré résistant à la méthicilline (SDRM)(Chambre, Questions écrites et réponses nº 52-006, p. 386), le ministre a répondu que le nombre de victimes contaminées par cette bactérie était en diminution.


Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant Bij beschikking van 13 juli 2016 van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant, is de aanwijzing van de heer della Faille de Leverghem, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant, tot ondervoorzitter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 19 oktober 2016.

Tribunal de première instance du Brabant wallon Par ordonnance du 13 juillet 2016 du président du tribunal de première instance du Brabant wallon, la désignation de M. della Faille de Leverghem, J., juge au tribunal de première instance du Brabant wallon, comme vice-président à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois ans prenant cours le 19 octobre 2016.


Een aantal werknemers, waaronder mevrouw Valenza, die bij de Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Italiaanse mededingingsautoriteit, hierna: „AGCM”) in dienst waren op basis van achtereenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, zijn door dat orgaan aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd met aanstelling in vaste dienst.

Plusieurs salariées, dont Mme Valenza, engagées par l'Autorité italienne de la Concurrence (Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, « AGCM ») dans le cadre de contrats de travail à durée déterminée successifs, ont obtenu, de cette autorité, un contrat à durée indéterminée, avec intégration dans le cadre permanent.


Ik wil graag de Italiaanse afgevaardigde, de heer Iacolino, citeren, die het had over het patrimonio della civiltà europea, over ons gemeenschappelijke Europees erfgoed, of mevrouw Kinga Gál, die zei dat vrij verkeer het tastbaarste resultaat is van de eenheid van de EU.

Je citerai M. Iacolino, qui a parlé de «patrimonio della civiltà europea», «notre héritage européen commun», ou Mme Kinga Gál, qui a dit que la liberté de circulation est le résultat le plus tangible de l’unité de l’Union européenne.


mevrouw Mercedes BRESSO, Presidente della Regione Piemonte, ter vervanging van de heer Enzo GHIGO (10479/05),

M Mercedes BRESSO, président de la région du Piémont, en remplacement de M. Enzo GHIGO (doc. 10479/05),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'van mevrouw della faille' ->

Date index: 2023-08-16
w