Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valt te vrezen dat elk historisch stuk " (Nederlands → Frans) :

In het licht van voornoemd Vlaams decreet valt te vrezen dat elk historisch stuk dat ooit door de NMBS in Oostende wordt tentoongesteld, kan worden opgenomen in de beruchte Vlaamse erfgoedlijst, waardoor al dat historische materieel Vlaanderen nooit meer zal verlaten.

À la lecture du décret flamand précité, il y a lieu de craindre que toute pièce historique qui serait un jour exposée par la SNCB à Ostende pourrait être incorporée sur la fameuse liste du patrimoine flamand, condamnant ainsi tout matériel historique à ne plus pouvoir sortir des frontières de la Flandre.


Het idee om een soort permanente aangifteverplichting in te voeren, telkens als men een nieuw mandaat aanvat, is interessant maar het valt te vrezen dat niet elke nieuwe mandataris onmiddellijk die reflex zal hebben.

L'idée d'introduire une sorte d'obligation de déclaration permanente, chaque fois qu'on commence un nouveau mandat, est intéressante, mais on peut craindre que tout nouveau mandataire n'aura pas immédiatement ce réflexe.


Een algeheel verbod op elke vorm van reclame voor tabaksproducten zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une interdiction totale de toute publicité pour les produits du tabac frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques ainsi que de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.


Volgens artikel 4 moet elke lidstaat andere lidstaten en de Commissie onmiddellijk in kennis stellen van geconstateerde of vermoede onregelmatigheden wanneer te vrezen valt dat deze zeer spoedig gevolgen zal hebben buiten zijn grondgebied of wanneer nieuwe frauduleuze praktijken gebruikt worden.

Aux termes de l'article 4 , chaque Etat membre doit informer immédiatement les autres Etats membres ainsi que la commission des irrégularités constatées ou présumées s'il est à craindre que ces irrégularités aient rapidement des conséquences en dehors de son territoire ou s'il est fait usage de nouvelles pratiques frauduleuses.


Aangezien de gemeenschappen bevoegd zijn voor het onderwijs, valt er te vrezen dat de benaming van de diploma's voor een zelfde soort van onderwijs anders zal luiden in elke gemeenschap.

Eu égard à la fédéralisation de l'enseignement, il est à craindre que les dénominations des diplômes pour le même type d'enseignement ne varient de communauté à communauté.


Een algeheel verbod op elke vorm van reclame voor tabaksproducten zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une interdiction totale de toute publicité pour les produits du tabac frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques ainsi que de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.


Art. 149. De werkgever die pas na 1 januari 2011 onder het toepassingsgebied van dit hoofdstuk valt, is gehouden voor elk personeelslid een elektronisch attest « historische gegevens » aan te geven en te valideren binnen een door de PDOS te bepalen termijn.

Art. 149. L'employeur qui ne tombe sous le champ d'application du présent chapitre qu'après le 1 janvier 2011, est tenu pour chaque membre du personnel de délivrer et de valider une attestation électronique « données historiques » endéans le délai à fixer par le SdPSP.


Elke lidstaat stelt de Commissie en, zo nodig, de andere betrokken lidstaten onverwijld in kennis van de vastgestelde of vermoede onregelmatigheden indien te vrezen valt:

Chaque État membre communique sans délai à la Commission et, le cas échéant, aux autres États membres intéressés les irrégularités constatées ou présumées:


Elke begunstigde Lid-Staat stelt de Commissie en, in voorkomende gevallen, de andere belanghebbende Lid-Staten onverwijld van de vastgestelde of vermoede onregelmatigheden in kennis indien te vrezen valt:

Chaque État membre bénéficiaire communique sans délai à la Commission et, le cas échéant, aux autres États membres intéressés les irrégularités constatées ou présumées dont il y a lieu de craindre:


Elke Lid-Staat stelt de Commissie en, in voorkomende gevallen, de andere belanghebbende Lid-Staten onverwijld in kennis van de vastgestelde of vermoede onregelmatigheden indien te vrezen valt:

Chaque État membre communique sans délai à la Commission et, le cas échéant, aux autres États membres intéressés les irrégularités constatées ou présumées dont il y a lieu de craindre:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valt te vrezen dat elk historisch stuk' ->

Date index: 2022-07-31
w