(19) Overwegende dat luidens artikel 38.1 van de statuten leden van de bestuursorganen en personeelsleden van de
ECB en de nationale centrale banken zijn gehouden, ook na beëindiging van hun taken, inlichtinge
n die naar hun aard onder de g
eheimhoudingsplicht vallen niet openbaar te maken, en dat luidens artikel 38.2 van de statuten personen die toegang hebben tot gegevens welke vallen
onder communautaire wetgeving ...[+++] waarbij een geheimhoudingsplicht wordt opgelegd, aan die wetgeving onderworpen zijn;
(19) considérant que l'article 38.1 des statuts énonce que les membres des organes de décision et du personnel de la BCE et des banques centrales nationales sont tenus, même après la cessation de leurs fonctions, de ne pas divulguer les informations qui, par leur nature, sont couvertes par le secret professionnel et que l'article 38.2 des statuts prévoit que les personnes ayant accès à des données soumises à une législation communautaire imposant l'obligation du secret sont assujetties à cette législation;