Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valt en welke rechtsgrond daarvoor » (Néerlandais → Français) :

Artikel 12 Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk in welke wetsbepaling een rechtsgrond gevonden zou kunnen worden voor artikel 12 van het ontwerp : daarvoor is geen rechtsgrond te vinden in artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie', noch in artikel 5/2 van de wet van 15 mei 2007 `betreffende de bescherming van de consumenten inzake omroeptransmissie- en omroepdistributiediensten'; bij die bepalingen worden aan de Koning immers precieze machtigingen verleend die minder talrijk en ...[+++]

Article 12 La section de législation n'aperçoit pas dans quelle disposition législative l'article 12 du projet pourrait trouver un fondement juridique : il ne peut trouver de fondement ni dans l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni dans l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les services de radiodiffusion et de radiodistribution' ; ces dispositions confèrent en effet au Roi des habilitations précises, moins nombreuses et moins larges que celles que, par comparaison, l'article 11, § 7, alinéa 2, spécialement 1° et 3°, de ...[+++]


Artikel 75, § 1, eerste lid, van de wet, biedt immers rechtsgrond voor de bepalingen van het ontwerp die kunnen worden geacht de verplichte bepalingen van Richtlijn 2004/17/EG om te zetten, zonder dat daarvoor een meer specifieke rechtsgrond valt aan te wijzen.

En effet, l'article 75, § 1, alinéa 1, de la loi procure un fondement juridique aux dispositions du projet qui peuvent être réputées transposer les dispositions obligatoires de la Directive 2004/17/CE, sans qu'il faille invoquer un fondement juridique plus spécifique à cet effet.


Het valt derhalve niet in te zien op welke wijze in die wet (6) rechtsgrond zou kunnen worden gevonden voor het bepaalde in artikel 3, § 3, van het ontwerp (7).

On n'aperçoit par conséquent pas de quelle manière un fondement juridique pourrait être trouvé dans cette loi (6) pour l'article 3, § 3 du projet (7).


16. vraagt de Commissie nader aan te geven onder welke begrotingslijnen het platform valt, onder andere ten opzichte van het ESF en in het licht van haar bijdrage aan dit kerninitiatief, door middel van het financieren van de als politieke prioriteiten aan te merken preventie van schooluitval en bestrijding van armoede onder kinderen, vrouwen, ouderen en arbeidsmigranten, alsmede aan te geven wat de omvang van de daarvoor toegekende middelen is; vraagt de Commissie aan te ...[+++]

16. demande à la Commission d'identifier plus précisément les lignes budgétaires concernées par la plateforme, notamment vis à vis du FSE et de sa contribution à cette initiative phare, via le financement des priorités politiques que sont la prévention du décrochage scolaire et la lutte contre la pauvreté des enfants, des femmes, des personnes âgées et des travailleurs migrants ainsi que leur niveau de dotation budgétaire; demande à la Commission d'indiquer ses propositions en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale dans le cadre budgétaire pluriannuel 2014-2020 afin d'assurer le financement adéquat des initiatives la ...[+++]


16. vraagt de Commissie nader aan te geven onder welke begrotingslijnen het platform valt, onder andere ten opzichte van het ESF en in het licht van haar bijdrage aan dit kerninitiatief, door middel van het financieren van de als politieke prioriteiten aan te merken preventie van schooluitval en bestrijding van armoede onder kinderen, vrouwen, ouderen en arbeidsmigranten, alsmede aan te geven wat de omvang van de daarvoor toegekende middelen is; vraagt de Commissie aan te ...[+++]

16. demande à la Commission d'identifier plus précisément les lignes budgétaires concernées par la plateforme, notamment vis à vis du FSE et de sa contribution à cette initiative phare, via le financement des priorités politiques que sont la prévention du décrochage scolaire et la lutte contre la pauvreté des enfants, des femmes, des personnes âgées et des travailleurs migrants ainsi que leur niveau de dotation budgétaire; demande à la Commission d'indiquer ses propositions en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale dans le cadre budgétaire pluriannuel 2014-2020 afin d'assurer le financement adéquat des initiatives la ...[+++]


In de aanhef dient melding te worden gemaakt van - en daarvoor behoort er dan ook een aanvullend lid te worden ingevoegd - de rechtsgrond van de ontworpen wijziging, welke rechtsgrond vervat lijkt te zijn in artikel 34bis van de wet van 25 ventôse - 5 germinal jaar XI (16 maart 1803) tot regeling van het notarisambt, ingevoegd bij koninklijk besluit nr. 213 van 13 december 1935 (7).

Il y a lieu de viser au préambule - et un alinéa supplémentaire doit donc y être inséré à cet effet - le fondement légal de la modification en projet, qui semble résider dans l'article 34bis de la loi du 25 ventôse - 5 germinal an XI (16 mars 1803) contenant organisation du notariat, inséré par l'arrêté royal n° 213 du 13 décembre 1935 (7).


Commissielid VITORINO antwoordde dat hij het Duitse verzoek zal laten bekijken door de bevoegde Commissiediensten, die meer bepaald zullen nagaan of zo'n optreden onder de bevoegdheden van de Gemeenschap valt en welke rechtsgrond daarvoor kan worden gevonden.

Le Commissaire VITORINO a indiqué qu'il fera examiner la demande allemande par les services compétents de la Commission pour établir notamment si une telle action tombait dans le domaine de la compétence communautaire et avec quelle base juridique.


Commissielid VITORINO antwoordde dat hij het Duitse verzoek zal laten bekijken door de bevoegde Commissiediensten, die meer bepaald zullen nagaan of zo'n optreden onder de bevoegdheden van de Gemeenschap valt en welke rechtsgrond daarvoor kan worden gevonden.

Le Commissaire VITORINO a indiqué qu'il fera examiner la demande allemande par les services compétents de la Commission pour établir notamment si une telle action tombait dans le domaine de la compétence communautaire et avec quelle base juridique.


De Raad van State, afdeling wetgeving, ziet niet welke wettelijke bepaling daarvoor rechtsgrond zou kunnen bieden.

Le Conseil d'Etat, section de législation, ne voit pas quelle disposition légale pourrait fournir le fondement.juridique à cet effet.


De High Court heeft het Hof gevraagd of na de wijziging van het EG-Verdrag, met name de invoering van het burgerschap van de Unie, steun voor de kosten van levensonderhoud aan studenten nog steeds buiten de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt en zo niet, volgens welke criteria dan moet worden bepaald of de voorwaarden om daarvoor in aanmerking te komen, gebaseerd zijn op objectieve overwegingen.

La High Court a demandé à la Cour de justice si, à la suite des modifications du traité CE, principalement l'introduction de la citoyenneté de l'UE, l'aide relative au coût de la vie accordée aux étudiants reste en dehors du domaine d'application du traité CE et, si tel n'est pas le cas, quels sont les critères à appliquer pour déterminer si les conditions d'octroi de l'aide sont basées sur des considérations objectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valt en welke rechtsgrond daarvoor' ->

Date index: 2021-08-20
w