In vergelijking met d
e vorige bepalingen vallen hier vier toevoegingen op : in de eerste plaats wordt rekening gehouden met de situatie van de wettelijk samenwonenden; op de tweede plaats worden ook de personen die ertoe gemachtigd zijn verkopen zonder commercieel karakter te verrichten, opgenomen. In derde instantie zijn de « aangestelden A » en de « aangestelden B » van de natuurlijke personen en rechtspersonen die gemachtigd zijn om een standplaats in te nemen, logischerwijze ook gemachtigd om deze in te nemen. Op de laatste plaats wordt er, om elke dubbelzinnigheid te vermijden, verduidelijkt dat de personen, bevoegd tot het innemen
...[+++] van een standplaats, dit mogen doen buiten de aanwezigheid van de persoon aan wie de standplaats werd toegewezen of van de tussenpersoon.Quatre ajouts sont à noter, par rapport aux dispositions précé
dentes : en premier lieu, la situation des cohabitants légaux est prise en compte; en deuxième
lieu, les personnes, dûment autorisées, qui réalisent des ventes sans caractère commercial sont également reprises, en troisième
lieu, les « préposés A » et les « préposés B » des personnes physiques et morales qui sont autorisées à occuper l'emplacement sont logiquement également habilitées à l'occuper et, en dernier
lieu, pour éviter toute ambiguïté, il est précisé que les personnes autorisées à oc
...[+++]cuper un emplacement peuvent le faire en dehors de la présence de la personne à laquelle ou par l'intermédiaire de laquelle l'emplacement a été attribué.