Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vallen en derhalve strafrechtelijk vervolgbaar " (Nederlands → Frans) :

13. is met name bezorgd over de - in Burundi dramatische proporties aannemende - discriminatie en criminalisering van LGBTI-mensen; beklemtoont nogmaals dat seksuele geaardheid en genderidentiteit vallen onder het individuele recht op privacy, dat verankerd is in het internationale mensenrechtenrecht, op grond waarvan gelijkheid en non-discriminatie moeten worden beschermd en de vrijheid van meningsuiting gewaarborgd moet zijn; verzoekt het parlement en de regering van Burundi derhalve om de strafrechtelijke bepalingen die discrimin ...[+++]

13. constate avec préoccupation l'ampleur alarmante des discriminations auxquelles font face les personnes LGBTI au Burundi et leur criminalisation; réaffirme que l'orientation sexuelle et l'identité de genre relèvent de la liberté d'expression et du droit de la personne à la vie privée, que consacre le droit international relatif aux droits de l'homme, en vertu duquel le principe d'égalité et de non-discrimination doit être protégé et la liberté d'expression garantie; demande par conséquent à l'Assemblée nationale et au gouvernement du Burundi d'abroger les articles du code pénal qui portent atteinte aux personnes LGBTI;


(5) De nieuwe psychoactieve stoffen die aan permanente marktbeperking zijn onderworpen overeenkomstig [Verordening (EU) nr./... inzake nieuwe psychoactieve stoffen], moeten derhalve onder de strafrechtelijke bepalingen van de Unie inzake illegale drugshandel vallen.

(5) Les nouvelles substances psychoactives soumises à des restrictions de commercialisation permanentes en application du [règlement (UE) n°.../... relatif aux nouvelles substances psychoactives] devraient donc être couvertes par les dispositions de droit pénal de l'Union relatives au trafic de drogue.


Verder valt de zinsnede “of als onderdeel van een strafrechtelijke veroordeling” in artikel 1 van het voorstel voor een besluit in zijn huidige formulering buiten het toepassingsgebied van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien de consequenties van de veroordeling in sommige lidstaten door civiele of bestuursrechtelijke organen worden vastgesteld en derhalve in deze gevallen onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen.

De même, le membre de phrase de figurant à l'article 1 de la proposition de décision dans sa rédaction actuelle, "ou en conséquence d'une condamnation pénale", sort du champ d'application du traité sur l'Union européenne, puisque dans certains États membres les conséquences d'une condamnation sont fixées par des organes civils ou administratifs et qu'en l'occurrence elles relèveraient de la sphère de compétence de la Communauté.


Niettemin oefenen tal van personen in feite deelfacetten van die beschrijving van het beroep van verpleegkundige uit: bijvoorbeeld opvoeders in MPI's (aspect 1 en 5, bijvoorbeeld door het dagelijks wassen van gehandicapte kinderen), sociaal assistenten in ziekenhuizen (aspect 4), partners van zwaar hulpbehoevende patiënten (dagelijkse verzorging), enz. Bij heel wat van die mensen en de voor hen verantwoordelijke personen bestaat de vrees dat deze handelingen potentieel onder de verboden uitoefening van de verpleegkunde zouden kunnen vallen en derhalve strafrechtelijk vervolgbaar zijn.

Toutefois, un grand nombre de personnes exercent en fait l'une ou l'autre facette de la profession d'infirmier ainsi décrite: par exemple, les éducateurs au sein des IMP (aspects 1 et 5, du fait qu'ils lavent quotidiennement les enfants handicapés), les assistants sociaux dans les hôpitaux (aspect 4), les partenaires de patients très dépendants (soins quotidiens), etc.


Artikel 27 van het Statuut preciseert dat de internationale immuniteiten, die men gewoonlijk kan inroepen tegen strafrechtelijke vervolgingen die worden ingesteld tegen personen die van die immuniteiten genieten, onwerkzaam zijn wanneer het gaat over misdaden die gepleegd werden door personen die onder de jurisdictie vallen van een staat die partij is bij het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof, misdaden die derhalve behoren tot de bevo ...[+++]

L'article 27 du Statut prévoit que les immunités internationales que l'on peut ordinairement opposer aux poursuites pénales engagées à l'encontre des personnes bénéficiant de ces immunités sont inopérantes lorsqu'il s'agit de crimes commis par des personnes relevant de la juridiction d'un État partie au Statut de la Cour, dès lors que ces crimes sont de la compétence de cette dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallen en derhalve strafrechtelijk vervolgbaar' ->

Date index: 2021-03-06
w