Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Representatieve vakorganisatie
Representatieve vakorganisatie van het personeel
Somatoforme pijnstoornis
Van onwaarde verklaard stembiljet
Vrijgestelde van de vakorganisatie

Vertaling van "vakorganisatie verklaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls


representatieve vakorganisatie

organisation syndicale représentative


representatieve vakorganisatie van het personeel

organisation représentative du personnel


Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in de overheidssector

Commission de contrôle de la représentativité des organisations syndicales dans le secteur public


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]




representatieve vakorganisatie

organisation représentative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Luidens de notulen van de vergadering van het sectorcomité heeft een vakorganisatie verklaard het niet eens te zijn met het ontwerp, waarbij ze stelt dat "[w]at de procedure betreft (...) artikel 27 tweede en derde lid van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel niet nageleefd [worden]".

Dans le procès-verbal de la réunion du comité de secteur, une organisation syndicale a marqué son désaccord sur le projet, considérant qu'« en ce qui concerne la procédure, l'article 27, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités n'a pas été respecté ».


Met toepassing van artikel 15 van de wet van 19 december 1974 en van artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van die wet, zijn de hierna vermelde vakorganisaties erkend bij alle overheidsdiensten waarop die wet toepasselijk verklaard is en kunnen de in artikel 16 van de wet bepaalde prerogatieven uitoefenen.

En application de l'article 15 de la loi du 19 décembre 1974 et de l'article 7, § 1, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de cette loi, les organisations syndicales mentionnées ci-après sont agréées auprès de tous les services publics auxquels cette loi est rendue applicable et peuvent exercer les prérogatives fixées à l'article 16 de cette loi.


De vakorganisaties hebben opnieuw te kennen gegeven dat zij een sectoraal referentiekader willen creëren en ook UNISOC zich opnieuw bereid heeft verklaard om op zeer voorzichtige wijze het sectoraal overleg in PC 337 te willen opstarten.

Entre les organisations syndicales réitérant à cette occasion leur ambition de créer un cadre sectoriel de référence et la volonté réaffirmée d'UNISOC d'entamer au sein de la CP 337 une concertation sociale avec grande prudence, les marges de négociations se révèlent manifestement toujours très étroites.


2 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel als tussenkomst van de aansluiting bij een vakorganisatie (1)

2 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'octroi d'un avantage social comme intervention pour l'affiliation à une organisation syndicale (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel als tussenkomst van de aansluiting bij een vakorganisatie.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'octroi d'un avantage social comme intervention pour l'affiliation à une organisation syndicale.


Art. 29. In internationale of intergeallieerde organismen, behalve in de Belgian Pipeline Organisation, kunnen de erkende vakorganisaties enkel tussenkomen bij de militaire of burgerlijke overheden van deze organismen indien deze overheden zich hiermee akkoord verklaard hebben.

Art. 29. Dans les organismes internationaux ou interalliés, à l'exception de la Belgian Pipeline Organisation, les syndicats agréés ne peuvent intervenir auprès des autorités militaires ou civiles de ces organismes que si ces autorités ont marqué leur accord.


- de elementen vermeld in de commentaar bij artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 23 van 25 juli 1975, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 september 1975, gewijzigd en gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juli 1988, aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43bis van 16 mei 198 ...[+++]

- les éléments mentionnés dans le commentaire de l'article 4 de la convention collective de travail n° 23 du 25 juillet 1975, conclue, au sein du Conseil national du travail, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 septembre 1975, modifiée et coordonnée par la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juillet 1988, complétée par la convention collective de travail n° 43bis du 16 mai 1989 et modifiée par la convention collective de travail n° 43ter du 19 décembre 1989, rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 19 juillet 1989 et 6 mars 1990, à savoir : entre autre les sursalaires pour les heures supplémentaire ...[+++]


- de elementen vermeld in de commentaar bij artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 1975, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 september 1975, gewijzigd en gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juli 1988, aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43bis van 16 mei 1989 en g ...[+++]

- les éléments mentionnés dans le commentaire de l'article 4 de la convention collective de travail du 25 juillet 1975, conclue au sein du Conseil national du travail, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 septembre 1975, modifiée et coordonnée par la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juillet 1988, complétée par la convention collective de travail n° 43bis du 16 mai 1989 et modifiée par la convention collective de travail n° 43ter du 19 décembre 1989, rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 19 juillet 1989 et 6 mars 1990, à savoir : entre autres les sursalaires pour les heures supplémentaires, les ...[+++]


Dit bedrag wordt verklaard door het feit dat de drie representatieve vakorganisaties samen voor vijf van hun vaste afgevaardigden een vrijstelling van terugbetaling hebben bekomen van de aan hun betaalde sommen, door toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 april 1999 (Belgisch Staatsblad van 12 mei 1999) tot uitvoering van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.

Ce montant s'explique par le fait que trois organisations syndicales représentatives ont obtenu, pour au total cinq de leurs délégués permanents, une dispense de remboursement des sommes payées à ceux-ci en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 20 avril 1999 (Moniteur belge du 12 mai 1999) portant exécution de l'article 18, alinéa 3, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités.


Op 13 november 2006 verklaarde u in commissie het volgende: " In het verleden werd een gentleman's agreement door de directie van Belgacom en de vakorganisaties ondertekend" (vraag nr. 12511 van de heer Deseyn, Integraag Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 13 november 2006, COM 1089, blz. 3 tot 5).

Le 13 novembre 2006, vous avez déclaré en commission que dans le passé, la direction de Belgacom et les organisations syndicales avaient signé un gentlemen's agreement relatif à l'emploi contractuel (question n° 12511 de M. Deseyn, Compte rendu intégral, Chambre, 2006-2007, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, le 13 novembre 2006, COM 1089, p. 3 à 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vakorganisatie verklaard' ->

Date index: 2023-09-19
w