Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
Alleenstaande vader
Biologische vader
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Kind dat wees is van vader en moeder
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Ongehuwde vader
Rechten van de vader
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "vader vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


alleenstaande vader | ongehuwde vader

père célibataire


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




kind dat wees is van vader en moeder

orphelin de père et de mère




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De meest frequente verzoeken tot naamsverandering strekken ertoe om: - een einde te maken aan de divergentie van naam tussen Staten (geval van plurinationaliteit) of tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders; - de naam van de vader vervangen door die van de moeder, indien deze betrokkene ernstige schade heeft berokkend of indien zijn naam prejudiciabel is; - het vervangen van de naam van de moeder door die van de vader om dezelfde redenen of wanneer de vaderlijke afstamming laattijdig werd vastgelegd: - het vereenvoudigen van een naam die werkelijk ingewikkeld is of verwarrend en moeilijk is om dragen; - het terugkrijgen van een ...[+++]

2. Les demandes de changement de nom les plus fréquentes visent à: - mettre fin à une divergence de nom entre États (cas de plurinationalité) ou entre enfants issus des mêmes parents; - substituer le nom de la mère à celui du père lorsque ce dernier a gravement nui à l'intéressé(e) ou lorsque son nom est préjudiciable; - substituer le nom du père à celui de la mère pour les mêmes motifs ou lorsque la filiation paternelle n'a pu être établie que tardivement; - simplifier un nom qui est réellement compliqué ou confus et difficile à porter; - recouvrer un nom qui a été modifié en vertu d'une loi étrangère (notamment lors d'un mariage di ...[+++]


In artikel 847, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de zoon » vervangen door de woorden « het kind » en in het tweede lid van hetzelfde artikel, wordt het woord « vader » vervangen door het woord « ouder ».

À l'article 847, alinéa 1, du même Code, les mots « au fils » sont remplacés par les mots « à l'enfant » et, à l'alinéa 2 du même article, les mots « le père » sont remplacés par les mots « l'ascendant ».


In artikel 848 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de zoon » telkens vervangen door de woorden « het kind » en wordt het woord « vader » vervangen door het woord « ouder ».

À l'article 848 du même Code, les mots « le fils » sont remplacés à chaque fois par les mots « l'enfant » et le mot « père » par le mot « ascendant ».


In artikel 848 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de zoon » telkens vervangen door de woorden « het kind » en wordt het woord « vader » vervangen door het woord « ouder ».

À l'article 848 du même Code, les mots « le fils » sont remplacés à chaque fois par les mots « l'enfant » et le mot « père » par le mot « ascendant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 847, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « de zoon » vervangen door de woorden « het kind » en in het tweede lid van hetzelfde artikel, wordt het woord « vader » vervangen door het woord « ouder ».

À l'article 847, alinéa 1, du même Code, les mots « au fils » sont remplacés par les mots « à l'enfant » et, à l'alinéa 2 du même article, les mots « le père » sont remplacés par les mots « l'ascendant ».


In artikel 730 van hetzelfde Wetboek wordt het woord « vader » vervangen door het woord « ouder ».

À l'article 730 du même Code, le mot « père » et les mots « pères et mères » sont remplacés respectivement par les mots « ascendant » et « ascendants ».


Art. 12. In artikel 66, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 19 juli 2001, worden de woorden "een vader, een moeder, een stiefvader, een stiefmoeder" vervangen door de woorden "een ouder, een stiefouder" en worden de woorden "een vader of een moeder" vervangen door de woorden "een ouder".

Art. 12. A l'article 66, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 19 juillet 2001, les mots "de ses père, mère, beau-père, belle-mère" sont remplacés par les mots "d'un parent, un beau-parent" et les mots "le père ou la mère" sont remplacés par les mots "un parent".


Art. 13. In artikel 69 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden "of in geval van toepassing van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder" ingevoegd tussen de woorden "of samenwonende van hetzelfde geslacht" en de woorden ", wordt de kinderbijslag betaald"; 2° in paragraaf 3, vervangen bij de wet van 30 juli 2013, worden de woorden "de vader, de moeder" vervangen door de woorden "een ...[+++]

Art. 13. A l'article 69 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées: 1° au paragraphe 1, alinéa 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2009, les mots "ou en cas d'application de la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente" sont insérés entre les mots "ou cohabitant de même sexe" et les mots ", les allocations familiales sont payées"; 2° au paragraphe 3, remplacé par la loi du 30 juillet 2013, les mots "le père, la mère" sont remplacés par les mots "un parent".


4. - Bepalingen betreffende het begrip meemoeder Art. 10. In artikel 56bis, § 2, eerste lid, van de Algemene Kinderbijslagwet, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000, worden de woorden "vader of moeder" vervangen door het woord "ouder".

4. - Dispositions relatives à la notion de coparente Art. 10. A l'article 56bis, § 2, alinéa 1, de la Loi générale relative aux allocations familiales, remplacé par la loi du 12 août 2000, les mots "le père survivant ou la mère survivante est engagé(e)" sont remplacés par les mots "l'auteur survivant est engagé".


Art. 14. In artikel 73bis, § 1, derde lid, 1°, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2001, worden de woorden "van de vader of van de moeder" vervangen door de woorden "van één van de ouders".

Art. 14. A l'article 73bis, § 1, alinéa 3, 1°, de la même loi, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les mots "du père ou de la mère" sont remplacés par les mots "de l'un des parents".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vader vervangen' ->

Date index: 2025-04-02
w