Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Koninkrijk Spanje
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Regio's van Spanje
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Spanje
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen
Veiligheid op zee
Veiligheid van scheepvaarttransport
Veiligheid van vaartuigen

Traduction de «vaartuigen uit spanje » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Espagne [ Royaume d’Espagne ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

le Royaume d'Espagne | l'Espagne


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

nettoyer des parties de navires


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

désamarrer des navires


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

assurer la navigation de petits navires


Code voor de veiligheid van dynamisch ondersteunde vaartuigen (luchtkussen- vaartuigen en draagvleugelboten)

recueil de règles de sécurité applicables aux engins à portance dynamique | recueil DSC


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

rétention des navires | saisie des navires


regio's van Spanje

régions de l'Espagne [ Communautés autonomes de l'Espagne ]


veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]

sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het protocol bij de voorgestelde overeenkomst worden vangstmogelijkheden toegekend voor 44 pursue seine-vaartuigen uit Spanje, Frankrijk en Italië, en 45 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug uit Spanje, Frankrijk, Portugal en het Verenigd Koninkrijk, uitgaande van de toekenning van 89 vergunningen.

Le protocole à l'accord envisagé octroie des possibilités de pêche à 44 "navires à senne coulissante" d'Espagne, de France et d'Italie, et à 45 "palangriers de surface" d'Espagne, de France, du Portugal et du Royaume-Uni, pour un total de 89 licences.


De overeenkomst heeft vanaf de inwerkingtreding een looptijd van vijf jaar, kan worden verlengd en kent vangstmogelijkheden toe aan vaartuigen uit Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk.

L'accord a été conclu pour une période de cinq ans (renouvelable) à dater de son entrée en vigueur, et il prévoit des possibilités de pêche pour les navires d'Espagne, de France, d'Italie, du Portugal et du Royaume-Uni.


De overeenkomst heeft vanaf de inwerkingtreding een looptijd van vijf jaar, kan worden verlengd en kent vangstmogelijkheden toe aan vaartuigen uit Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk.

L'accord a été conclu pour une période de cinq ans (renouvelable) à dater de son entrée en vigueur, et il prévoit des possibilités de pêche pour les navires d'Espagne, de France, d'Italie, du Portugal et du Royaume-Uni.


De in het protocol bepaalde vangstmogelijkheden worden toegekend aan vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen uit Spanje, Frankrijk en Italië) en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen uit Spanje en Portugal).

Les possibilités de capture fixées dans le protocole se répartissent entre les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaartuigen uit Spanje, Frankrijk, Italië, Griekenland, Portugal en Ierland mogen vissen op diepzeegarnalen, demersale vis en pelagische soorten.

Les navires en provenance d'Espagne, de France, d'Italie, de Grèce, du Portugal et de l'Irlande sont autorisés à pêcher les crevettes de haute mer, le poisson démersal et les espèces pélagiques.


De in het protocol beoogde vangstmogelijkheden, uitgedrukt in aantal vaartuigen (vriestrawlers, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel, vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen) betreffen Spanje, Frankrijk en Portugal.

Les possibilités de pêche exprimées en nombre de navires (chalutiers congélateurs, thoniers canneurs, palangriers de surface et thoniers senneurs) prévues dans le protocole concernent l'Espagne, la France et le Portugal.


In het algemeen voorziet het nieuwe Protocol met Mauritanië in vangstmogelijkheden voor verschillende vissoorten of categorieën van vaartuigen aan Spanje, Italië, Portugal en Frankrijk, waarbij de Commissie, indien met de vergunningaanvragen van lidstaten de in het Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden niet volledig worden benut, gevolg kan geven aan vergunningaanvragen van andere lidstaten.

Globalement, le nouveau protocole conclu avec la Mauritanie confère des droits de pêche pour diverses espèces ou catégories de navires d'Espagne, d'Italie, du Portugal et de France; toutefois, si les demandes de licences de ces États membres n'épuisent pas les possibilités de pêche fixées par le protocole, la Commission peut prendre en considération des demandes de licences de tout autre État membre.


De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden verleend voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen van Spanje, Frankrijk en Italië) en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen van Spanje en Portugal).

Les possibilités de pêche fixées dans le protocole sont réparties pour les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).


Ik wil de hoofdpunten van de Overeenkomst als volgt samenvatten : a) Canada heeft ingestemd met intrekking van de bepaling van de Regulation (verordening) van 3 maart 1995 waarbij een aantal voorschriften van de Coastal Fisheries Protection Act (Wet op de bescherming van de kustvisserij) van toepassing is verklaard ten aanzien van vaartuigen uit Spanje en Portugal en de betrokken vaartuigen verboden werd om in het gereglementeerde gebied van de NAFO op zwarte heilbot te vissen. b) De Attorney General van Canada heeft schriftelijk bevestigd om, in het algemeen belang, de aanklachten tegen de ESTAI en de kapitein van dit vaartuig te zullen ...[+++]

Je voudrais brièvement résumer les principaux éléments de l'accord : a) Le Canada a accepté d'abroger les dispositions du règlement du 3 mars 1995 visant à soumettre les navires de pêche de l'Espagne et du Portugal à certaines dispositions de la loi sur la protection de la pêche côtière ainsi qu'à interdire à ces navires de pêcher du flétan noir dans la zone de réglementation OPANO. b) Le procureur général du Canada a confirmé par écrit la décision de suspendre, dans l'intérêt public, les poursuites judiciaires à l'encontre du navire de pêche "ESTAI" et de son capitaine.


De bij het Protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden als volgt onder de Lid-Staten verdeeld : vriesvaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen : Frankrijk 18, Spanje 19 vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel : Frankrijk 7 vaartuigen voor de tonijnvisserij met de drijflijn : Spanje 20, Portugal 5.

Les possibilités de pêche fixées par le protocole sont réparties entre les Etats membres selon la clé suivante : thoniers senneurs congélateurs : France 18, Espagne 19 thoniers canneurs : France 7 palangriers de surface : Espagne 20, Portugal 5.


w