Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaak met onrechtvaardigheden wordt geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Voor landen die vaak met natuurrampen worden geconfronteerd, moet de paraatheid voor rampen deel uitmaken van de ontwikkelingsstrategieën voor de lange termijn.

En ce qui concerne les pays confrontés à des catastrophes naturelles périodiques, la préparation aux catastrophes doit faire partie des stratégies de développement à long terme.


De heer Coveliers verheugt zich over het voorliggende wetsvoorstel, aangezien men in de huidige situatie vaak met onrechtvaardigheden wordt geconfronteerd.

M. Coveliers se réjouit du dépôt de la proposition de loi à l'examen étant donné que, dans la situation actuelle, le citoyen se trouve souvent face à des injustices.


De heer Coveliers verheugt zich over het voorliggende wetsvoorstel, aangezien men in de huidige situatie vaak met onrechtvaardigheden wordt geconfronteerd.

M. Coveliers se réjouit du dépôt de la proposition de loi à l'examen étant donné que, dans la situation actuelle, le citoyen se trouve souvent face à des injustices.


Gelijke beloning voor vrouwen en mannen in de EU was de prioriteit in het eerste jaar van het programma omdat het verschil in beloning van vrouwen en mannen één van de meest in het oog springende onrechtvaardigheden is waarmee werkende vrouwen worden geconfronteerd.

L'égalité de rémunération pour les femmes et les hommes dans l'UE était le thème prioritaire de la première année du programme, car l'écart entre les salaires masculins et féminins est une des inégalités les plus apparentes auxquelles les femmes sont confrontées au travail.


Voor jongeren met een migrantenachtergrond of jongeren die tot specifieke etnische groepen behoren, kunnen meer op maat gesneden maatregelen vereist zijn zodat deze snelgroeiende jeugdpopulatie die bij het begin van hun loopbaan vaak met specifieke moeilijkheden wordt geconfronteerd, beter vooruitkomt.

L’amélioration de la situation des jeunes d’origine immigrée ou appartenant à certains groupes ethniques, dont le nombre grandit rapidement et qui éprouvent souvent des difficultés particulières pour se lancer dans la vie active, appelle des mesures plus personnalisées.


Gekwalificeerde migrantengemeenschappen worden vaak geconfronteerd met juridische moeilijkheden, beperkte arbeidsmarkten en loopbaanmogelijkheden die hen dwingen als zelfstandig ondernemer te beginnen.

Les populations immigrées qualifiées sont souvent confrontées à des difficultés juridiques et à des marchés de l’emploi et des opportunités de carrière limités qui les poussent vers le travail indépendant.


voortzetting van de strategie voor markttoegang als instrument voor het aanpakken van de concrete problemen waarmee Europese bedrijven geconfronteerd worden, met bijzondere aandacht voor kmo's, die vaak de grootste uitdagingen moeten aangaan om handelsbarrières in derde landen te overwinnen.

· continuer à appliquer la stratégie d’accès aux marchés en tant qu’instrument permettant de faire face aux problèmes concrets rencontrés par les entreprises européennes, en accordant une attention particulière aux PME, qui sont souvent confrontées aux entraves au commerce les plus sérieuses dans les pays tiers.


Vaak wordt men ook geconfronteerd met dossiers waarbij de man een gesluierde vrouw meeneemt naar de rechtbank die niet eens zijn vrouw is.

On est souvent confronté aussi à des dossiers où le mari emmène au tribunal une femme voilée qui n'est même pas son épouse.


Mensen met een handicap of mensen met actuele of vroegere gezondheidsproblemen worden vaak met dergelijke beperkingen geconfronteerd.

Les personnes handicapées ou les personnes qui ont ou ont eu des problèmes de santé sont souvent confrontées à des restrictions de ce type.


In de sector van het wegvervoer worden de wegcontroleurs en de bedrijfsinspecteurs van de FOD Mobiliteit en Vervoer tijdens hun opdrachten vaak met diverse fraudevormen geconfronteerd.

Dans le secteur du transport routier, les contrôleurs routiers et les inspecteurs en entreprise du SPF Mobilité et Transports sont lors de leurs missions souvent confrontés à des situations de fraudes diverses.


w