Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Vertaling van "vaak immers nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nog te vaak immers nemen de vrouwen die taken op zich, zodat zij een handicap hebben op de arbeidsmarkt, en later ook nog eens als hun pensioen daardoor kleiner is;

Celles-ci reposant encore quasi exclusivement sur les femmes, elles se trouvent handicapées sur le marché du travail et par la suite en termes de revenus au moment de la retraite.


Nog te vaak immers nemen de vrouwen die taken op zich, zodat zij een handicap hebben op de arbeidsmarkt, en later ook nog eens als hun pensioen daardoor kleiner is;

Celles-ci reposant encore quasi exclusivement sur les femmes, elles se trouvent handicapées sur le marché du travail et par la suite en termes de revenus au moment de la retraite.


Het komt immers maar al te vaak voor dat de schriftelijke vordering van de procureur-generaal bij het dossier wordt gevoegd, de dag voor of de dag zelf van de terechtzitting, zonder dat de partijen en/of de advocaten ervan kennis hebben kunnen nemen, vooral wanneer zij geen deel uitmaken van een balie waar het hof van beroep zetelt.

Il arrive en effet trop souvent que le réquisitoire écrit du procureur général soit versé au dossier, parfois la veille ou le jour de l'audience, sans que les parties et/ou les avocats aient pu en prendre connaissance, surtout lorsqu'ils ne viennent pas d'un barreau où siège la cour d'appel.


— de middelen van BIO NV niet enkel te oriënteren op top-MFI's die vaak al voldoende fondsen hebben, maar ook de nodige risico's te durven nemen door kapitaalparticipaties en leningen aan MFI's uit de midden- en onderste laag van de sector; de regering heeft hiervoor immers in extra fondsen voorzien;

— de ne pas orienter les moyens de BIO SA uniquement vers les principales institutions de microfinancement, qui disposent souvent déjà de fonds en suffisance, mais d'oser aussi prendre les risques nécessaires par le biais de participations en capital et de prêts consentis aux institutions de microfinancement qui se situent dans la tranche intermédiaire ou la tranche inférieure du secteur, d'autant que le gouvernement a prévu des fonds supplémentaires à cet effet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als rechter in kort geding kan hij immers zelden uitgebreid praten met de partijen of lang naar een akkoord zoeken. Hij denkt vaak dat sommige problemen met betrekking tot de kinderen opgelost zouden kunnen worden als de partijen, bijgestaan door hun advocaten, de tijd zouden nemen om rustig met elkaar te praten.

En effet, en tant que juge des référés, il n'a guère l'occasion de parler longuement avec les parties, ni de consacrer beaucoup de temps à rechercher un accord, et il se fait souvent la réflexion que certains problèmes relatifs aux enfants auraient pu être réglés de façon consensuelle, si les parties avaient eu l'occasion d'en discuter calmement entre elles, avec le soutien de leurs avocats respectifs.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


De hele maatschappij moet daarbij daadwerkelijk samenwerken. We mogen de verantwoordelijkheid voor de ontstane situatie immers niet enkel afwentelen op de vrouwen, die de volledige zorg voor hun kinderen niet meer op zich willen nemen en daarbij vaak ook nog financiële schade ondervinden – eerst op korte termijn, daarna nog eens op lange termijn, wanneer ze met pensioen gaan.

Nous sollicitons une véritable coopération de la part de la société dans son ensemble, car on ne peut se contenter tout simplement de rejeter la responsabilité de la situation actuelle sur les femmes, qui ne sont plus disposées à s’occuper d’enfants à 100% et, simultanément, à se retrouver fréquemment désavantagées d’un point de vue financier, tout d’abord à court terme, ensuite à long terme au moment de leur retraite.


De lidstaten nemen immers maar al te vaak hun toevlucht tot artikel 296 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat hen toestaat om de regels van de interne markt niet toe te passen wanneer hun wezenlijke veiligheidsbelangen in het geding zijn.

En effet, les États membres ont trop souvent recours à l'article 296 du traité instituant la Communauté européenne. Cet article les autorise à déroger aux règles communautaires si leurs intérêts essentiels de sécurité sont menacés.


2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test zeer veel vragen moeten worden geschrapt? b) Is het volgens u niet hoog tijd dat de leiding van de FOD Personeel en Organisatie de resultaten van ...[+++]

2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résultats du test et d'abandonner leur attitude autoritaire, accompagnée de pressions exercées sur les candidat ...[+++]


Koop en betaling strekken zich immers vaak over de continentale grenzen uit en de uitgifte van elektronisch geld kan niet worden beschouwd als het in ontvangst nemen van deposito's. a) Wordt de problematiek van het gebruik van e-geld door de bevoegde overheden op Europees en nationaal vlak onderzocht? b) Welke initiatieven werden er genomen?

Il s'agit en effet souvent d'opérations intercontinentales, et l'émission d'argent électronique ne peut être considérée comme le recueil d'un dépôt. a) Les autorités européennes et nationales compétentes examinent-elles ce problème de l'utilisation d'argent électronique? b) Quelles initiatives ont été prises dans ce cadre?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antacida     habitueel gebruik van laxeermiddelen     kruiden of huismiddelen     misbruik     steroïden of hormonen     vitaminen     vaak immers nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak immers nemen' ->

Date index: 2021-05-07
w