Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uw verklaringen over marokkaanse gedetineerden » (Néerlandais → Français) :

Mondelinge vraag van mevrouw Zakia Khattabi aan de minister van Justitie over «het protocol dat met Marokko is gesloten inzake de transfer van Marokkaanse gedetineerden» (nr. 5-124)

Question orale de Mme Zakia Khattabi au ministre de la Justice sur «le protocole conclu avec le Maroc en matière de transfert de détenus marocains» (nº 5-124)


Kan de minister van Justitie aangeven of het beleid om gedetineerden naar Marokko over te brengen werd herzien naar aanleiding van het rapport van de Marokkaanse Conseil national des Droits de l'Homme over de toestand in de gevangenissen en van de gevangenen? Kan onze Staat de verantwoordelijkheid op zich nemen, al was het maar op moreel vlak (we hebben het niet over de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de Belgische Staat tegenover de overgebrachte veroordeelden en hun familieleden), voor de delegatie aan de Marokkaanse Staat va ...[+++]

Dans ce contexte, Madame la Ministre de la Justice peut-elle dire si la politique des transfèrements vers le Maroc est revue à la lumière du rapport du Conseil National des Droits l'Homme au Maroc sur la situation des prisons et des prisonniers ; notre Etat peut-il assumer la responsabilité, ne fut-ce que sur un plan moral (nous n'abordons pas ici la question de la responsabilité civile de l'Etat belge vis-à-vis des condamnés " transférés " et de leur famille), de déléguer à l'Etat marocain l'exécution de peines prononcées par la J ...[+++]


H. overwegende dat de gegevens over de aantallen doden, gewonden en gedetineerden merkbaar verschillen naargelang zij afkomstig zijn van Polisario of van de Marokkaanse autoriteiten,

H. considérant que les nombres de morts, blessés et détenus fournis par le Front Polisario et par les autorités marocaines divergent sensiblement,


Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de repatriëring en hervestiging van de gedetineerden van Guantánamo, alsmede over het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen.

- L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur le rapatriement et la réinstallation des détenus de Guantánamo et sur l’utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers.


– gezien de teksten die meer specifiek betrekking hebben op de rechten van personen wier vrijheid hun is ontnomen, en met name, in het kader van de Verenigde Naties, het geheel van minimumregels voor de behandeling van gedetineerden en de door de Algemene Vergadering aangenomen verklaringen en beginselen, en in het kader van de Raad van Europa, resolutie (73)5 over het geheel van minimumregels voor de behandeling van gedetineerden, ...[+++]

— vu les textes qui concernent plus spécifiquement les droits des personnes qui sont privées de leur liberté, et notamment: au niveau des Nations unies, l'ensemble des règles minimales pour le traitement des détenus et les déclarations et principes adoptés par l'Assemblée générale; au niveau du Conseil de l'Europe, la résolution (73)5 sur l'ensemble des règles minimales pour le traitement des détenus, la recommandation R(87)3 sur les règles pénitentiaires européennes, les autres recommandations adoptées par le Comité des ministres et les recommandations adoptées par l'Assemblée parlementaire,


– gezien de teksten die meer specifiek betrekking hebben op de rechten van personen wier vrijheid hun is ontnomen, en met name, in het kader van de Verenigde Naties, het geheel van minimumregels voor de behandeling van gedetineerden en de door de Algemene Vergadering aangenomen verklaringen en beginselen, en in het kader van de Raad van Europa, resolutie (73)5 over het geheel van minimumregels voor de behandeling van gedetineerden, ...[+++]

– vu les textes qui concernent plus spécifiquement les droits des personnes qui sont privées de leur liberté, et notamment: au niveau des Nations unies, l'ensemble des règles minimales pour le traitement des détenus et les déclarations et principes adoptés par l'Assemblée générale; au niveau du Conseil de l'Europe, la résolution (73)5 sur l'ensemble des règles minimales pour le traitement des détenus, la recommandation R(87)3 sur les règles pénitentiaires européennes, les autres recommandations adoptées par le Comité des ministres et les recommandations adoptées par l'Assemblée parlementaire,


5. steunt de verklaringen van de Commissie en de Marokkaanse regering over het belang van instandhouding van de visbestanden, doch uit zijn ongerustheid over het feit dat Marokko communautaire vaartuigen uit zijn wateren weert, maar tegelijkertijd wel schepen uit andere landen en van andere rederijen toelaat;

5. soutient les déclarations de la Commission et du gouvernement marocain sur l'importance de la préservation des ressources, mais s'inquiète de l'accès octroyé par le Maroc à d'autres pays et entreprises, alors que les navires communautaires restent exclus;


Ik wens terug te komen op enkele van uw verklaringen over Marokkaanse gedetineerden die in het kader van dit protocol overgebracht kunnen worden.

Cela dit, je souhaiterais revenir sur quelques-unes de vos déclarations quant aux détenus marocains susceptibles d'être transférés dans le cadre de ce protocole.


- De minister heeft onlangs zijn tevredenheid geuit over het protocol dat eindelijk met Marokko kon worden afgesloten en waardoor Marokkaanse gedetineerden hun straf in Marokko kunnen uitzitten.

- Je vous ai dernièrement entendu vous réjouir de ce que le Maroc avait enfin adopté le protocole vous permettant d'envoyer des détenus marocains purger leur peine au Maroc.


Mondelinge vraag van mevrouw Zakia Khattabi aan de minister van Justitie over «het protocol dat met Marokko is gesloten inzake de transfer van Marokkaanse gedetineerden» (nr. 5-124)

Question orale de Mme Zakia Khattabi au ministre de la Justice sur «le protocole conclu avec le Maroc en matière de transfert de détenus marocains» (nº 5-124)


w