Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur tijdens een online-debat direct " (Nederlands → Frans) :

Opgelet, op maandag 22 augustus zal er na 16 uur geen technische ondersteuning meer geboden kunnen worden in het geval uw problemen zou ondervinden tijdens uw online inschrijving.

Attention : après 16h le 22 août, il n'y aura plus d'assistance technique en cas de problème pour votre inscription en ligne.


In het kader van het Europees semester werd de ministers verzocht - met name om de ministers van Onderwijs in staat te stellen gevolg te geven aan de aanbevelingen in de jaarlijkse groeianalyse 2013 - tijdens een openbaar debat mee te delen welke directe, praktische maatregelen hun land op het gebied van onderwijs en opleiding neemt om de competenties en inzetbaarheid te vergroten, mede gelet op het feit dat de jeugdwerkloosheid dr ...[+++]

Dans le cadre du semestre européen, et notamment pour permettre aux ministres de l'éducation de donner suite aux recommandations figurant dans l'examen annuel de la croissance 2013, les ministres ont été invités à indiquer, en délibération publique, les mesures concrètes et immédiates prises par leur pays dans le domaine de l'éducation et de la formation pour améliorer les niveaux de compétence et l'employabilité, compte tenu également de la nécessité urgente de réduire le chômage des jeunes.


Het verslag werd in september 2011 goedgekeurd door de Commissie verzoekschriften en in februari 2012 na een debat van een uur tijdens de plenaire vergadering aangenomen.

Le rapport a été adopté par la commission des pétitions en septembre 2011 et lors de la session plénière de février 2012 à la suite d’un débat d’une heure.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde u vragen of het u tijdens dit belangrijke debat ook is opgevallen dat de heer Martin, die ons allen veel advies heeft gegeven, om 10.00 uur de zaal is binnengekomen, om 10.09 uur heeft gesproken en om 10.12 de zaal weer heeft verlaten?

- (DE) Monsieur le Président, je voulais vous demander si vous aviez remarqué qu’au cours de ce débat important, M. Martin, qui nous a généreusement prodigué ses conseils, est entré dans cette enceinte à 10 heures, a parlé à 10 h 09 et a quitté la salle à 10 h 12?


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde u vragen of het u tijdens dit belangrijke debat ook is opgevallen dat de heer Martin, die ons allen veel advies heeft gegeven, om 10.00 uur de zaal is binnengekomen, om 10.09 uur heeft gesproken en om 10.12 de zaal weer heeft verlaten?

- (DE) Monsieur le Président, je voulais vous demander si vous aviez remarqué qu’au cours de ce débat important, M. Martin, qui nous a généreusement prodigué ses conseils, est entré dans cette enceinte à 10 heures, a parlé à 10 h 09 et a quitté la salle à 10 h 12?


Michel Barnier, Europees commissaris voor regionaal beleid, geeft op 26 maart 2001 van 18 tot 20 uur tijdens een online-debat direct antwoord op vragen van internetgebruikers over de economische en sociale cohesie.

Michel Barnier, commissaire européen chargé de la politique régionale, répondra aux questions des internautes sur la cohésion économique et sociale lors d'une discussion en ligne qui aura lieu en direct le 26 mars 2000 de 18 à 20 heures.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit late uur wil ik allereerst namens alle onderzoekers in Europa dit Parlement hartelijk danken voor de woorden van steun die tijdens dit drie uur durend debat uitgesproken zijn.

- (EN) Monsieur le Président, à cette heure tardive, je voudrais commencer par remercier cette Assemblée au nom de tous les chercheurs d’Europe pour ses paroles de soutien pendant ce débat de trois heures.


- Wat betreft de agenda van donderdag: ik heb gisteren tijdens de plenaire vergadering een verzoek ontvangen het debat over de actuele, dringende en bijzonder belangrijke kwesties te verlengen, en ik stel voor dit met een half uur te doen, dat wil zeggen, tot 18.00 uur. De stemming vindt om 18.00 uur plaats.

- En ce qui concerne l'ordre du jour de jeudi, je vous propose, suite à une demande qui avait été faite hier en séance plénière, de prolonger le débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure d'une demi-heure, c'est-à-dire les poursuivre jusqu'à 18 heures ; le vote aura lieu à 18 heures.


Over de omvang van het 8e EOF hield de Raad een uitvoerig debat, waarna hij besloot op dit punt terug te komen tijdens een extra zitting op 15 februari eerstkomend om 18 uur.

En ce qui concerne le volume du 8ème FED, le Conseil a procédé à un débat approfondi, à l'issue duquel il est convenu de reprendre l'examen de cette question lors d'une session supplémentaire le 15 février prochain à 18h00.


Iedereen kan het debat bijwonen door zich vooraf in te schrijven op www.eiropasnakotne.lv. Tijdens het debat kunnen ook online vragen worden gesteld en opmerkingen worden geplaatst op de website [http ...]

Les citoyens peuvent assister au débat en personne, en s’inscrivant au préalable sur le site www.eiropasnakotne.lv, et peuvent également le suivre et s’exprimer en ligne au cours de l’événement sur le site web suivant: [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur tijdens een online-debat direct' ->

Date index: 2025-09-15
w