Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur of vijfhonderd kilometer vervoer " (Nederlands → Frans) :

3° over een totale afstand van maximaal vijf kilometer via andere wegen in geval van overmacht of van een hindernis die niet te voorzien is bij de verkenning en die de doorgang van het uitzonderlijk vervoer onmogelijk maakt gedurende een periode van minimaal zes uur.

3° sur une distance total de cinq kilomètres au maximum via d'autres voies en cas de force majeure ou d'un obstacle imprévisible lors de la reconnaissance et qui rend le passage du transport exceptionnel impossible pendant une période minimale de six heures.


Maximaal acht uur of vijfhonderd kilometer vervoer is een in Nederland met tienduizenden handtekeningen ondersteunde norm, die velen in het noordwesten van Europa, en ook mij, niet ver genoeg gaat.

L’établissement d’une norme fixant la limite maximale de transport à huit heures ou 500 kilomètres est soutenu par des dizaines de milliers de signatures aux Pays-Bas, mais nombreux sont ceux dans la partie nord-occidentale de l’Europe, moi y compris, à estimer que c’est insuffisant.


verzorging (maaltijden en verfrissingen, hotelaccommodatie of vervoer van en naar de luchthaven) tijdens het wachten op een andere vlucht of in het geval van grote vertragingen (afhankelijk van de lengte van de vlucht, bijvoorbeeld: twee uur vertraging voor vluchten van 1 500 kilometer of minder; drie uur voor alle vluchten binnen de EU).

à une prise en charge adéquate (rafraîchissements, repas, hébergement ou transport à destination et en provenance de l'aéroport, s'il y a lieu) dans l'attente de leur réacheminement ou en cas de retard important (suivant la longueur du vol; par exemple, deux heures de retard pour les vols de 1 500 km ou moins ou trois heures de retard pour tous les vols à l'intérieur de l'UE).


De beperking van het vervoer van slachtvee tot negen uur of vijfhonderd kilometer, en dat betreft 97 procent van het slachtveevervoer, geldt nu reeds.

La restriction à neuf heures ou 500 kilomètres pour le transport du bétail destiné à l’abattage, à savoir la durée et la distance couverte par 97% du bétail transporté en vue de l’abattage, est déjà d’application.


Ik vind evenmin dat het verslag van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling het initiatief van de Commissie bijstelt en daarom hoop ik dat het Parlement bij de stemming zal vasthouden aan zijn overigens twee jaar oude standpunt dat het vervoer van dieren bestemd voor slacht en vetmesten de acht uur of vijfhonderd kilometer niet te boven mag gaan.

Je ne pense pas non plus que le rapport de la commission de l’agriculture et du développement rural remédie à la proposition de la Commission, c’est pourquoi j’espère que le Parlement s’en tiendra, au moment du vote, à la position qu’il a défendue pendant deux ans, selon laquelle le transport des animaux destinés à l’abattage ou à l’engraissement ne devrait pas dépasser huit heures ou 500 kilomètres.


3° « voertuig » : ieder voor deelname aan het wegverkeer bestemd motorvoertuig op ten minste vier wielen met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 25 kilometer per uur, alsmede iedere aanhangwagen, met uitzondering van voertuigen die zich op rails voortbewegen, mobiele machines en landbouw- en bosbouwtrekkers, mits deze bij het vervoer van gevaarlijke goederen met een snelheid van niet meer dan 40 kilometer per uur rijden;

3° « véhicule » : tout véhicule à moteur destiné à circuler sur route, pourvu d'au moins quatre roues et ayant, par construction, une vitesse maximale supérieure à 25 kilomètres par heure, ainsi que toute remorque, à l'exception des véhicules qui se déplacent sur rails, des machines mobiles et des tracteurs agricoles et forestiers qui ne dépassent pas 40 kilomètres par heure lorsqu'ils transportent des marchandises dangereuses;


Allereerst de maximaal toegestane duur van het transport over de weg: vooropgezet dat dieren zo weinig mogelijk verplaatst moeten worden, zou het nuttig zijn het vervoer te beperken tot acht uur of hooguit vijfhonderd kilometer per dag.

Tout d’abord, la durée maximale de temps passé sur la route: étant donné que le bétail devrait être déplacé le moins possible, il conviendrait de limiter le transport à huit heures ou 500 km par jour tout au plus.


Het vervoer van dieren wordt ingeperkt tot maximum acht uur of 500 kilometer. Het kan bovendien slechts langer duren dan vier uur en 250 kilometer, in geval de dieren beschikking hebben over vers water en de mogelijkheid om te liggen.

Le transport d'animaux est limité à 8 heures ou 500 km au maximum. De plus, il est limité à 4 heures et 250 km lorsque les animaux disposent d'eau fraîche et de la possibilité de s'allonger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur of vijfhonderd kilometer vervoer' ->

Date index: 2023-10-26
w