Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transponering naar de Nomenclatuur van Brussel

Traduction de «uur naar brussel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Groothertogdom Luxemburg en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, betreffende de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied, ondertekend op 11 april 1960, te Brussel

Protocole entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, relatif à l'exécution de la Convention concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles, le 11 avril 1960


transponering naar de Nomenclatuur van Brussel

transposition des listes dans la Nomenclature de Bruxelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiermee zijn er tussen 7 en 9 uur acht treinen naar Brussel: - vier IC-treinen van Charleroi naar het centrum van Brussel (en in omgekeerde richting); - twee IC-treinen van Charleroi naar het oosten van Brussel en de luchthaven (en in omgekeerde richting); - twee P-treinen van Charleroi naar het centrum van Brussel.

Ainsi, entre 7h et 9h, la desserte vers Bruxelles repose sur huit trains: - quatre trains IC de Charleroi vers le centre de Bruxelles (idem en sens inverse); - deux trains IC de Charleroi vers l'est de Bruxelles et l'aéroport (idem en sens inverse); - deux trains P de Charleroi vers le centre de Bruxelles.


De voorstellen luiden als volgt: - in de eerste plaats het behoud van de huidige vertrektijden; - voorts het inleggen van twee extra piekuurtreinen, die een uur na de voormelde treinen zouden vertrekken: 7.50 uur vanuit Binche en even vóór 17 uur vanuit Schaarbeek met aankomst om 18.12 uur in Binche; - als alternatief stellen ze voor om op die tijdstippen een extra trein in te leggen tussen Binche en 's Gravenbrakel, om een aansluiting te verzekeren met de treinen die in 's Gravenbrakel aankomen en vertrekken; in dat geval wordt de spoorbezetting beperkt en kunnen de reizigers overstappen op de trein naar Brussel, ...[+++]

Ils demandent : - en premier lieu le statu quo en matière d'horaires de départ; - la mise en place de deux trains de pointe supplémentaires, au départ une heure après ceux mentionnés plus avant: 7.50 heures au départ de Binche et vers 17 heures au départ de Schaerbeek pour une arrivée à Binche à 18.12 heures. - en solution alternative, ils proposent une mise en réseau avec les trains au départ et arrivée à Braine-le-Comte, permettant à la fois une occupation des voies plus réduite et l'accès aux trains allant à Bruxelles mais aussi à Mons-Quévy; - une liaison Binche-Namur, matin et soir pour répondre au pouvoir accru des Régions suite ...[+++]


Ze zijn evenwel minder te spreken over de talrijke vertragingen in de avondspits als gevolg van de lusvormige treinverbinding door Waals-Brabant, terwijl het treinaanbod al beperkt is: slechts één stoptrein per uur op de verbinding Binche-Brussel-Zuid, die een uur en vijf minuten (een uur en een kwartier tot aan Brussel-Noord) doet over het 65 kilometer lange traject, terwijl de 70 kilometer tussen Bergen en Brussel in 49 minuten worden afgelegd en de reizigers vanuit Doornik in 57 minuten naar Brussel (90 kilometer) kunnen sporen, al ...[+++]

Mais ils jugent les nombreux retards en fin de journée, aux heures de pointe, consécutifs à la boucle effectuée en Brabant wallon, ajoutés à la faiblesse de l'offre à savoir: un seul omnibus par heure reliant Binche à Bruxelles-Midi en 1 heure 5 minutes (1 heure 15 minutes pour Bruxelles-Nord) pour 65 kilomètres parcourus, quand les liaisons entre Mons et Bruxelles se font en 49 minutes pour 70 kilomètres ou bien encore les tournaisiens peuvent se rendre à Bruxelles à 90 kilomètres, en 57 minutes, déjà fort peu motivants.


Ze erkennen grif dat de NMBS de voorbije jaren werk heeft gemaakt van betere vervoersomstandigheden: het rollend materieel werd gemoderniseerd en er werd voorzien in een rechtstreekse verbinding van Binche naar Brussel om 6.49 uur en van Schaarbeek naar Binche om iets vóór 17 uur, met aankomst in Binche om 18.12 uur.

Ils reconnaissent volontiers que ces dernières années la SNCB a amélioré les conditions de transport en modernisant le matériel roulant et en mettant en place un trajet direct pour Bruxelles le matin au départ de Binche à 6.49 heures et vers 17 heures au départ de Schaerbeeck pour une arrivée à Binche à 18.12 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De papieren versie dient per aangetekend schrijven (waarbij de poststempel geldt als bewijs) verstuurd te worden naar of onder gewone omslag tegen ontvangstbewijs afgeleverd te worden bij de Franse Gemeenschapscommissie - Dienst Sociale Cohesie - ter attentie van mevrouw Saïda CHAKROUN - Paleizenstraat 42 te 1030 Brussel tegen 1 juni 2017 om 12 uur ten laatste.

La version papier sera envoyé par recommandé (cachet de la poste faisant foi) ou déposé sous pli ordinaire contre accusé de réception à Commission communautaire française - Service Cohésion sociale - à l'attention de Madame Saïda CHAKROUN 42, rue des Palais, à 1030 Bruxelles pour le 1 juin 2017, à 12 heures au plus tard.


Ook in Leuven was het treinleed troef. Pendelaars die na afloop van de staking in Luik de trein van 22 uur naar Brussel hadden genomen, raakten door een technisch probleem niet verder dan Leuven.

Autre expédition du rail mais cette fois à Leuven où des navetteurs liégeois, une fois la grève terminée, embarquent dans le train de 22 heures pour Bruxelles.


AEDIFICA, naamloze vennootschap, openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap naar Belgisch recht, Louizalaan 331-333, 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0877.248.501 De aandeelhouders, bestuurders en commissaris worden uitgenodigd om een buitengewone algemene vergadering bij te wonen die zal plaatsvinden te 1000 Brussel, Waterloolaan 16, op 6 oktober 2015, om 10 uur, voor Mr. Catherine GILLARDIN, geassocieerde notaris, te Brussel, met de volgende agenda : A. WIJZIGINGEN VAN DE STATUTEN INVOERING VAN HET DIRECTIECOMITÉ Voorstel om, ...[+++]

AEDIFICA, société anonyme, société immobilière réglementée publique de droit belge, avenue Louise 331-333, 1050 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0877.248.501 Les actionnaires, les administrateurs et le commissaire sont invités à assister à une assemblée générale extraordinaire qui se tiendra boulevard de Waterloo 16, à 1000 Bruxelles, le 6 octobre 2015, à 10 heures, devant Me Catherine GILLARDIN, notaire associé, à Bruxelles, avec l'ordre du jour suivant : A. MODIFICATIONS AUX STATUTS CREATION D'UN COMITE DE DIRECTION Sous réserve de l'approbation préalable par la FSMA, proposition de modifier les statuts de la Société comme suit : dans ...[+++]


De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 25 mei 2014 tussen 8 en 14 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 16 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd/ elektronisch gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europese Parlement en van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van het Vlaams Parlement, leden van het Waals Parlement, leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parl ...[+++]

Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 25 mai 2014 entre 8 et 14 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 16 heures pour les bureaux où le vote est automatisé/électronique, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen et de la Chambre des représentants, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Parlement wallon, de membres du Parlement flamand, de membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Parlement flamand et de membres du Parlement de la Commu ...[+++]


De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 7 juni 2009 tussen 8 en 13 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 15 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europese Parlement, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van het Vlaams Parlement, leden van het Waals Parlement, leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, Brusselse leden van het Vlaams Parle ...[+++]

Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 7 juin 2009 entre 8 et 13 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 15 heures pour les bureaux où le vote est automatisé, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Parlement wallon, de membres du Parlement flamand, de membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Parlement flamand et de membres du Parlement de la Communauté germanophone.


« Art. 3 bis. De reder of beheerder van een schip met een brutotonnenmaat van 300 of meer dat op weg is naar de haven van Antwerpen, Brussel of Luik, deelt ten minste vierentwintig uur voor aankomst of uiterlijk op het tijdstip waarop het schip de vorige haven verlaat, indien de reisduur minder dan vierentwintig uur bedraagt, of zodra de aanloophaven bekend is, indien zij nog niet bekend zou zijn of tijdens de reis wordt gewijzigd aan de bevoegde dienst van het Gewest de in bijlage 3 bedoelde informatie mee.

« Art. 3 bis. L'armateur ou le gérant d'un bateau d'une jauge brute égale ou supérieure à 300 faisant route vers le port d'Anvers, de Bruxelles ou de Liège notifie les informations prévues à l'annexe 3 au service compétent de la Région au moins vingt-quatre heures à l'avance, ou au plus tard au moment où le bateau quitte le port précédent, si la durée du voyage est inférieure à vingt-quatre heures, ou si le port d'escale n'est pas connu ou s'il est modifié durant le voyage, dès que cette information est disponible.




D'autres ont cherché : uur naar brussel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur naar brussel' ->

Date index: 2022-06-09
w