Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur mede waarop " (Nederlands → Frans) :

Art. 111. Indien een aanbestedende entiteit voor specifieke opdrachten overeenkomstig artikel 110, 2°, opnieuw oproept tot mededinging, deelt hij aan de inschrijvers de datum en het uur mede, waarop zij voornemens is de nodige informatie te verzamelen voor nieuwe offertes die aan de eisen van de betrokken specifieke opdracht aangepast zijn, en geeft zij inschrijvers de mogelijkheid om het zodanig verzamelen van informatie te weigeren.

Art. 111. Lorsque l'entité adjudicatrice remet en concurrence des marchés spécifiques conformément à l'article 110, 2°, elle informe les soumissionnaires de la date et de l'heure à laquelle elle entend recueillir les informations nécessaires pour constituer des offres adaptées aux exigences du marché spécifique en question et donne aux soumissionnaires la possibilité de refuser cette collecte d'informations.


Art. 115. Indien een aanbestedende overheid voor specifieke opdrachten overeenkomstig artikel 114, 2°, opnieuw oproept tot mededinging, deelt hij aan de inschrijvers de datum en het uur mede, waarop zij voornemens is de nodige informatie te verzamelen voor nieuwe offertes die aan de eisen van de betrokken specifieke opdracht aangepast zijn, en geeft zij inschrijvers de mogelijkheid om het zodanig verzamelen van informatie te weigeren.

Art. 115. Lorsque le pouvoir adjudicateur remet en concurrence des marchés spécifiques conformément à l'article 114, 2°, il informe les soumissionnaires de la date et de l'heure à laquelle il entend recueillir les informations nécessaires pour constituer des offres adaptées aux exigences du marché spécifique en question et donne aux soumissionnaires la possibilité de refuser cette collecte d'informations.


Art. 9. Nadat het dossier administratief werd onderzocht, deelt het bestuur aan de federatie of aan de vereniging bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het beroep zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen.

Art. 9. Après vérification administrative du dossier, l'Administration informe la fédération ou l'association, sous pli recommandé à la poste, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours.


Art. 17. Nadat het dossier administratief werd onderzocht, deelt het bestuur aan de federatie of de vereniging bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het beroep zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen.

Art. 17. Après vérification administrative du dossier, l'Administration informe la fédération ou l'association, sous pli recommandé à la poste, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours.


Art. 12. Nadat het dossier werd onderzocht, deelt het bestuur aan de sportfederatie of aan de vereniging bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het beroep zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen.

Art. 12. Après instruction du dossier, l'administration informe la fédération sportive ou l'association, par courrier recommandé, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours.


Art. 23. Nadat het dossier werd onderzocht, deelt het bestuur aan de sportfederatie bij een ter post aangetekende brief de datum en het uur mede waarop de Hoge Raad het verhaal zal onderzoeken alvorens advies uit te brengen.

Art. 23. Après instruction du dossier, l'administration informe la fédération sportive, par courrier recommandé, des date et heure auxquelles le Conseil supérieur examinera, pour avis, le recours.


De Lid-Staten delen de Commissie, overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 520/94, uiterlijk op 26 april 1994 te 10.00 uur Brusselse tijd, het aantal aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde hoeveelheid mede waarop deze vergunningen betrekking hebben, evenals de hoeveelheden die in elk jaar van de in artikel 3, lid 2, van deze verordening bedoelde referentieperiode door de traditionele importeurs werden ingevoerd.

Par application de l'article 8 du règlement (CE) no 520/94, les États membres communiquent à la Commission les informations relatives au nombre et au volume global des demandes de licences d'importation ainsi que le volume des importations antérieures réalisées par les importateurs traditionnels au cours de chacune des années de la période de référence visée à l'article 3 paragraphe 2 du présent règlement, au plus tard le 26 avril 1994 à 10 heures, heure de Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : uur mede     uur mede waarop     uur mede waarop     gevraagde hoeveelheid mede     hoeveelheid mede waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur mede waarop' ->

Date index: 2021-02-05
w