Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur in schaarbeek kon men » (Néerlandais → Français) :

In Elsene waren de loketten slechts open van 8.30 uur tot 12.30 uur; in Schaarbeek kon men terecht tot 19 uur.

À Ixelles, les guichets n'étaient ouverts que de 8 h 30 à 12 h 30; ceux de Schaerbeek restaient ouverts jusqu'à 19 heures.


Wat betreft de evolutie van de loonkloof kon men in ieder geval vaststellen dat deze over de jaren afneemt, zowel in de uur- als in de jaarlonen. Deze daling is vrij constant, maar erg traag.

En ce qui concerne l'évolution de l'écart salarial, on peut en tout constater qu'il diminue au fil des années, au niveau des salaires tant horaires qu'annuels.


Vroeger kon men rekenen op minimum één trein per uur, en dit was dan nog een dubbeldekker. Wat absoluut nodig is voor een druk bezochte gemeente als De Panne, zeker in de schoolvakanties en in de zomer.

Précédemment, les voyageurs pouvaient compter sur au moins un train à deux étages par heure, ce qui est indispensable pour une commune très fréquentée comme La Panne, en particulier pendant les vacances scolaires et en été.


Het tweede deel is eveneens vertrouwelijk en bevat de volgende gegevens : 1° het geslacht, de geboortedatum en de geboorteplaats van de patiënt en, met betrekking tot de minderjarige patiënt, of hij ontvoogd was; 2° de datum, de plaats en het uur van overlijden; 3° de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; 4° de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; 5° de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; 6° op basis van welke elementen men zich ervan heeft vergewist dat het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is en niet tot stand is gekomen als g ...[+++]

Le deuxième volet est également confidentiel et contient les données suivantes : 1° le sexe et les date et lieu de naissance du patient et, en ce qui concerne le patient mineur, s'il était émancipé; 2° la date, le lieu et l'heure du décès; 3° la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; 4° la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; 5° les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; 6° les éléments qui ont permis de s'assurer ...[+++]


In de buurt van de Aarschotstraat, waar men een vijftigtal ramen telt en waar tweehonderd à driehonderd prostituees in shifts van vierentwintig uur werken.Er zijn ook een honderdtal « kamers » (flats) in Sint-Joost en in Schaarbeek, waar meer dan honderdvijftig prostituees werken, eveneens in shifts van vierentwintig uur.

À proximité de la rue d'Aerschot, où l'on dénombre une cinquantaine de vitrines et où deux cents à trois cents prostituées travaillent par tranche de vingt-quatre heures. Il y a aussi, une centaine de « carrés » (appartements) à Saint-Josse et à Schaerbeek, où plus de cent cinquante prostituées travaillent aussi par tranche de vingt-quatre heures.


Wat betreft de mogelijkheid om een schorsing te verkrijgen wijst de minister er bovendien op dat de bestaande regeling het resultaat is van een genuanceerde afweging ­ nadat men was geconfronteerd met een manifest oneigenlijk gebruik van de regeling waarbij een automatisch schorsend beroep kon worden ingediend ­ die voorziet in de mogelijkheid om de hoogdringendheid in te roepen en eventueel binnen 24 uur (of zelfs korter) een schorsing te verkrijgen.

En ce qui concerne la possiblité d'obtenir une suspension, le ministre attire en outre l'attention sur le fait que les règles actuelles sont le fruit de considérations nuancées ­ l'on a en effet été confronté à une utilisation manifestement impropre des règles qui permettent de former un recours à effet automatiquement suspensif ­ qui prévoient la possibilité d'invoquer l'urgence et d'obtenir éventuellement une suspension dans les 24 heures (ou même dans un délai plus court).


Ter inlichting, uit een grootschalige bevraging die in Denemarken werd gevoerd, ressorteert dat de tijd die men per week en per persoon verliest wegens een gebrekkige kennis van de software die in het professioneel kader werden gebruikt, geëvalueerd kon worden op 1.30 uur.

À titre d'information, il ressort d'une enquête de grande envergure réalisée au Danemark que le temps perdu par personne et par semaine à cause de la méconnaissance de logiciels utilisés dans le cadre professionnel pouvait être évalué à 1 h 30.




D'autres ont cherché : uur in schaarbeek     loketten slechts open     ondraaglijke pijn     buurt     werken er zijn     schaarbeek     vijftigtal ramen     automatisch schorsend     uur in schaarbeek kon men     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur in schaarbeek kon men' ->

Date index: 2023-05-22
w