Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds
Beleggingsmaatschappij
Beleggingsonderneming
Beleggingstrust
CCTV
CEF
Closed-end beleggingsfonds
Closed-end beleggingsmaatschappij
Closed-end fonds
Collectief deposito
Fondsbeheerder
Gemeenschappelijk beleggingsfonds
Gepoold fonds
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten centrum
Gesloten fonds
Gesloten opleidingsinstituut
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Met gesloten deuren vergaderen
Open beleggingsfonds
Open-end beleggingsfonds
Open-end beleggingsmaatschappij
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Società di gestione degli investimenti
Sovjet-Unie
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring
USSR
Vermogensbeheerder
Voormalige USSR

Vertaling van "ussr gesloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
USSR [ Sovjet-Unie | voormalige USSR ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

système en boucle fermée


gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

télévision en circuit fermé | CCTV [Abbr.]


beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]






met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


gesloten opleidingsinstituut

centre d'éducation surveillée [ établissement d'éducation surveillée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel past Armenië de door de voormalige USSR gesloten verdragen verder toe, met inbegrip van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting ondertekend op 17 december 1987 door België en de USSR.

L'Arménie continue à appliquer actuellement les traités conclus par l'ex-URSS, y compris la Convention préventive de la double imposition signée le 17 décembre 1987 par la Belgique et l'URSS.


Momenteel past Armenië de door de voormalige USSR gesloten verdragen verder toe, met inbegrip van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting ondertekend op 17 december 1987 door België en de USSR.

L'Arménie continue à appliquer actuellement les traités conclus par l'ex-URSS, y compris la Convention préventive de la double imposition signée le 17 décembre 1987 par la Belgique et l'URSS.


De Overeenkomst die voor een eerste periode van 10 jaar wordt aangegaan, komt in de plaats van de overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking die op 18 december 1989 tussen de Europese Gemeenschappen en de USSR gesloten werd (en op 1 april 1990 in werking trad). Conform de regels betreffende de staatsopvolging, bleef deze overeenkomst van kracht tot op het tijdstip dat door de opvolgerstaten van de voormalige Sovjet-Unie nieuwe bilaterale overeenkomsten werden gesloten.

L'accord, qui est conclu pour une période initiale de 10 ans, remplace l'accord de commerce et de coopération économique conclu le 18 décembre 1989 (et entré en vigueur le 1 avril 1990) entre les Communautés européennes et l'U.R.S.S. lequel, en vertu des règles régissant la succession d'État, était resté en vigueur jusqu'à la signature de nouvelles conventions bilatérales par les États successeurs de l'ancienne Union soviétique.


De Overeenkomst die voor een eerste periode van 10 jaar wordt aangegaan, komt in de plaats van de overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking die op 18 december 1989 tussen de Europese Gemeenschappen en de USSR gesloten werd (en op 1 april 1990 in werking trad). Conform de regels betreffende de staatsopvolging, bleef deze overeenkomst van kracht tot op het tijdstip dat door de opvolgerstaten van de voormalige Sovjet-Unie nieuwe bilaterale overeenkomsten werden gesloten.

L'accord, qui est conclu pour une période initiale de 10 ans, remplace l'accord de commerce et de coopération économique conclu le 18 décembre 1989 (et entré en vigueur le 1 avril 1990) entre les Communautés européennes et l'U.R.S.S. lequel, en vertu des règles régissant la succession d'État, était resté en vigueur jusqu'à la signature de nouvelles conventions bilatérales par les États successeurs de l'ancienne Union soviétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst die voor een eerste periode van tien jaar werd aangegaan, komt in de plaats van de overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking die op 18 december 1989 tussen de Europese Gemeenschappen en de USSR gesloten werd (en op 1 april 1990 in werking trad). Conform de regels betreffende de staatsopvolging, bleef deze overeenkomst van kracht tot op het tijdstip dat door de opvolgerstaten van de voormalige Sovjetunie nieuwe bilaterale overeenkomsten werden gesloten.

L'accord, qui est conclu pour une période initiale de 10 ans, remplace l'accord de commerce et de coopération économique conclu le 18 décembre 1989 (et entré en vigueur le 1 avril 1990) entre les Communautés européennes et l'U.R.S.S. lequel, en vertu des règles régissant la succession d'État, était resté en vigueur jusqu'à la signature de nouvelles conventions bilatérales par les États successeurs de l'ancienne Union soviétique.


– (PL) De betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en Turkmenistan steunen momenteel op de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking die in 1989 is gesloten tussen de Gemeenschappen en de toenmalige USSR.

– (PL) Les relations entre les Communautés européennes et le Turkménistan sont actuellement régies par l'accord concernant le commerce et la coopération commerciale et économique conclu en 1989 entre les Communautés européennes et l'URSS.


Deze overeenkomst vervangt de overeenkomst die in 1989 met de ex-USSR is getekend en die momenteel de betrekkingen van de Gemeenschap regelt met de republieken van de ex-USSR waarmee nog geen nieuwe overeenkomsten gesloten zijn.

Il remplacera l'accord signé avec l'ex-URSS en 1989 et qui actuellement régit les relations de la Communauté avec les Républiques de l'ex-URSS avec lesquelles des accords nouveaux n'ont pas été encore conclus. Cet accord de partenariat a une durée de validité initiale de 10 ans.


Deze overeenkomst vervangt de overeenkomst die in 1989 met de ex- USSR is getekend en die momenteel de betrekkingen van de Gemeenschap regelt met de republieken van de ex-USSR waarmee nog geen nieuwe overeenkomsten gesloten zijn.

Il remplacera l'accord signé avec l'ex-URSS en 1989 et qui actuellement régit les relations de la Communauté avec celles des Républiques de l'ex-URSS avec qui des accords nouveaux n'ont pas été encore conclus. Cet accord de partenariat a une durée de validité initiale de 10 ans.


De overeenkomsten vervangen voor Armenië, Azerbeidzjan en Georgië de overeenkomst die in 1989 met de voormalige USSR is ondertekend en die momenteel nog van kracht is met die Republieken van de voormalige USSR waarmee nog geen nieuwe overeenkomsten gesloten zijn.

Ils remplaceront en ce qui concerne l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie, l'accord signé avec l'ex-URSS en 1989 (actuellement encore en vigueur avec celles des Républiques de l'ex-URSS avec qui des accords nouveaux n'ont pas été encore conclus).


Zij vervangen de met de voormalige USSR in 1989 ondertekende overeenkomst, die thans nog altijd de betrekkingen regelt van de Gemeenschap met de republieken van de voormalige USSR waarmee nog geen nieuwe overeenkomsten zijn gesloten.

Ils remplaceront l'accord signé avec l'ex-URSS en 1989 et qui actuellement régit les relations de la Communauté avec celles des Républiques de l'ex-URSS avec qui des accords nouveaux n'ont pas encore été conclus.


w