Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Republiek ten oosten van de Uruguay
Uruguay
Uruguay-onderhandelingen
Uruguayronde
Voorgesteld interimdividend
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde werkopdracht

Traduction de «uruguay is voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés


Uruguay [ Republiek ten oosten van de Uruguay ]

Uruguay [ République orientale de l’Uruguay ]


Republiek ten oosten van de Uruguay | Uruguay

la République orientale de l'Uruguay | l'Uruguay


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

développer le langage chorégraphique proposé


voorgesteld interimdividend

acompte sur dividende proposé


Uruguay-onderhandelingen [ Uruguayronde ]

négociation d'Uruguay [ Uruguay round ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.

240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».


99. In werkdocument nr. 60 ingediend door Uruguay werd voorgesteld artikel 3 als volgt te herschrijven : « Indien het kind de leeftijd van achttien jaar bereikt na zijn overbrenging naar de Staat van opvang, maar voor te zijn geadopteerd in de Staat van herkomst dan wel in de Staat van opvang, blijft het Verdrag van toepassing ».

99. En fait le Document de travail No 60 présenté par l'Uruguay proposait de donner à l'article 3 la nouvelle rédaction suivante : « Si l'enfant atteint l'âge de dix-huit ans après son déplacement vers l'État d'accueil mais avant d'être adopté, que ce soit dans l'État d'origine ou dans l'État d'accueil, la Convention restera applicable ».


240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.

240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».


99. In werkdocument nr. 60 ingediend door Uruguay werd voorgesteld artikel 3 als volgt te herschrijven : « Indien het kind de leeftijd van achttien jaar bereikt na zijn overbrenging naar de Staat van opvang, maar voor te zijn geadopteerd in de Staat van herkomst dan wel in de Staat van opvang, blijft het Verdrag van toepassing ».

99. En fait le Document de travail No 60 présenté par l'Uruguay proposait de donner à l'article 3 la nouvelle rédaction suivante : « Si l'enfant atteint l'âge de dix-huit ans après son déplacement vers l'État d'accueil mais avant d'être adopté, que ce soit dans l'État d'origine ou dans l'État d'accueil, la Convention restera applicable ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ad hoc Comité over de aanvragen tot toetreding of voor de wijziging van de statuten had aan de Top voorgesteld om de statuutswijziging van Armenië en Uruguay, en een waarnemersstatuut voor Qatar, in plaats van het statuut van geassocieerd lid, toe te staan.

Le Comité ad hoc sur les demandes d’adhésion ou de modification de statut avait recommandé au Sommet l’octroi des statuts demandés par l’Arménie et l’Uruguay, et l’octroi au Qatar du statut d’observateur, en lieu et place du statut de membre associé.


Rekening houdend met het feit dat deze verordeningen sinds de afsluiting van de Uruguay-ronde in 1995 niet substantieel zijn gewijzigd en gezien de conclusies van het evaluatieonderzoek naar de werking van deze instrumenten, wordt voorgesteld de beide instrumenten bij te werken en te moderniseren.

Étant donné que lesdits règlements n’ont pas fait l’objet d’une révision approfondie depuis l’achèvement de l’Uruguay Round en 1995 et compte tenu des conclusions de l’étude d’évaluation réalisée sur le fonctionnement de ces instruments, il est proposé de les actualiser et de les moderniser.


Het voorgestelde besluit van de Raad machtigt de voorzitter van de Raad de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om Uruguay ervan in kennis te stellen dat de interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst zijn voltooid .

La proposition de décision du Conseil autorise le président du Conseil à désigner la personne ou les personnes compétentes pour notifier à l'Uruguay que les procédures internes nécessaires à l'entrée en vigueur de l'accord ont été achevées.


De bijlagen 1 en 2 geven een lijst van de bilaterale overeenkomsten en de desbetreffende artikelen waarnaar in de artikelen 1 t/m 5 van de voorgestelde overeenkomst wordt verwezen, namelijk de overeenkomsten tussen Uruguay en Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland, Portugal, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk.

Les annexes 1 et 2 énumèrent les accords bilatéraux et les articles de ceux-ci qui sont mentionnés de l'article premier à l'article 5 dans l'accord proposé; il s'agit des accords entre l'Uruguay, d'une part, et l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, le Portugal, l'Espagne, la Suède et le Royaume-Uni, d'autre part.


De voornaamste praktische aanbeveling in het verslag-Spencer was dat de handels- en milieuproblematiek in de Uruguay-ronde diende te worden opgenomen via de oprichting van een volwaardige Commissie Handel en Milieu in het kader van de toentertijd voorgestelde Wereldhandelsorganisatie (WTO), om een "institutionele basis" te bieden voor het grote aantal ingewikkelde juridische problemen die moesten worden geregeld.

Le rapport Spencer recommandait entre autres d'inclure la question du commerce et de l'environnement dans le cycle de négociations de l'Uruguay Round grâce à l'institution d'un comité du commerce et de l'environnement à part entière dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), alors déjà en gestation, afin de donner aux nombreuses questions juridiques complexes à trancher un "site" institutionnel.


Tenslotte wordt in het verslag ook voorgesteld de mechanismen voor directe samenwerking tussen de sociaal-economische partners en de Commissie uit te breiden, met name in verband met : - de follow-up en het zoeken naar oplossingen om de concurrentiepositie van de industrie te versterken (werkzaamheden van de Europese waarnemingspost voor kleding en textiel - OETH, organisatie van rondetafeloverleg); - bevordering van de uitvoer naar derde landen, met name naar de nieuwe markten die dank zij de Uruguay-ronde moeten opengaan; - uitbreiding van de constructieve dialoog met de industrie die al is ingezet in het kader van het anti-fraude-in ...[+++]

Enfin, le rapport suggère également de renforcer les mécanismes de coopération directe entre les partenaires économiques et sociaux et la Commission, en particulier dans le contexte: - de la recherche et du suivi de solutions visant à stimuler la compétitivité de l'industrie (travaux de l'Observatoire Européen du Textile-Habillement - OETH, organisation de tables rondes); - de la promotion des exportations vers les pays tiers, en particulier les nouveaux marchés qui devront s'ouvrir à la suite de l'Uruguay Round; - de l'Initiative Anti-Fraude pour le Textile (TAFI), par l'approfondissement du dialogue constructif déjà entrepris avec l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uruguay is voorgesteld' ->

Date index: 2022-01-03
w