Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uren werd vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

Inderdaad, een arbeidsorganisatie op basis van glijdende werkuren, die correct is ingevoerd en omkaderd, maakt het in principe mogelijk om de overuren die werden gepresteerd boven de dagelijkse grens van negen uren of boven de wekelijkse grens die werd vastgelegd in het werkrooster te compenseren in toepassing van artikel 29 van de arbeidswet, dat aan de werkgever de verplichting oplegt om een wettelijk overloon te betalen.

En effet, si une organisation du travail sur base d'horaires flottants, correctement mis en place et encadrés, permet en principe de garantir la récupération des heures supplémentaires qui seront effectuées comme la compensation des déficits d'heures prestées, tout dépassement de la limite journalière de neuf heures ou de la limite hebdomadaire fixée à l'horaire de travail entraînera en principe l'application de l'article 29 de la loi sur le travail, qui impose à l'employeur de payer des sursalaires légaux.


Art. 2. § 1. Sinds 1 januari 2012, overeenkomstig de RSZ-reglementering werd de patronale tegemoetkoming voor de maaltijdcheques vastgelegd op 2,98 EUR per 7,40 effectief gepresteerde uren.

Art. 2. § 1. Depuis le 1 janvier 2012, la contribution patronale dans les chèques-repas octroyés conformément à la réglementation ONSS a été fixée à 2,98 EUR par 7,40 heures effectivement prestées.


Art. 2. § 1. Sinds 1 januari 2012, overeenkomstig de RSZ-reglementering werd de patronale tegemoetkoming voor de maaltijdcheques vastgelegd op 2,98 EUR per 7,40 effectief gepresteerde uren.

Art. 2. § 1. Depuis le 1 janvier 2012, la contribution patronale dans les chèques-repas octroyés conformément à la réglementation ONSS a été fixée à 2,98 EUR par 7,40 heures effectivement prestées.


Elke bevoorrading door een speler van zijn « spelersrekening » met bedragen die globaal gezien en per periode van 168 uren, berekend in overeenstemming met de bepalingen van artikel 10/4, 1°, een overschrijding met zich meebrengen van het geplafonneerd bedrag dat door de speler werd vastgelegd, wordt geweigerd door de Nationale Loterij. Het overschot, eventueel door de Nationale Loterij verminderd met de aan deze overschrijving verbonden kosten, wordt overgeschreven op de bankrekening van de speler;

Toute alimentation par un joueur de son « compte joueur » de montants engendrant globalement un dépassement, par période de 168 heures calculée conformément aux dispositions de l'article 10/4, 1°, du montant plafonné fixé par le joueur, est refusée par la Loterie Nationale et le surplus viré sur le compte bancaire du joueur, moyennant éventuellement la retenue par la Loterie Nationale de frais liés à ce virement;


De inzet bestemd voor een deelnemingsverwerving wordt geweigerd zodra het maximumbedrag der verliezen over alle spelen heen het plafond overschrijdt dat werd vastgelegd op een standaardwaarde van maximum 100 euro op de afgelopen 24 uren, berekend in overeenstemming met de bepalingen van artikel 10/4, 4°.

La mise destinée à une prise de jeu est refusée lorsque le montant de la perte maximale dépasse, tous jeux confondus, un plafond fixé par défaut à un maximum de 100 euros sur les dernières 24 heures, celles-ci étant calculées conformément aux dispositions de l'article 10/4, 4°.


Art. 2. § 1. Overeenkomstig de RSZ-reglemen-tering werd de patronale tegemoetkoming voor de maaltijdcheques vastgelegd op 2,24 EUR per 7,40 effectief gepresteerde uren.

Art. 2. § 1. La contribution patronale dans les chèques-repas octroyés conformément à la réglementation ONSS a été fixée à 2,24 EUR par 7,40 heures effectivement prestées.


6° elke inzet bestemd voor een deelnemingsverwerving wordt geweigerd zodra het maximumbedrag der verliezen over alle spelen heen het plafond overschrijdt dat werd vastgelegd op een standaardwaarde van maximum 100 euro op de afgelopen 24 uren, berekend in overeenstemming met de bepalingen van § 2, 4°.

6° toute mise destinée à une prise de jeu est refusée lorsque le montant de la perte maximale dépasse, tous jeux confondus, un plafond fixé par défaut à un maximum de 100 euros sur les dernières 24 heures, celles-ci étant calculées conformément aux dispositions du § 2, 4°.


Onder " gelijkgesteld personeel" wordt verstaan : de werknemers die niet behoren tot bovenstaande lijst en gedurende de referentieperiode van 24 maanden die voorafgaan aan de maand waarop de werknemer de leeftijd van 45, 50 en 55 jaar bereikt, minstens 200 uren prestaties hebben verricht bij dezelfde werkgever, in één of meerdere functies, waarvoor een vergoeding voor onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken diensten), het zij een andere bij collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegde vergoeding werd betaald of de overe ...[+++]

Par " personnel assimilé" , on entend : les travailleurs qui n'appartiennent pas à la liste ci-dessus et qui pendant la période de référence de 24 mois précédant le mois dans lequel le travailleur atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans auront travaillé au moins 200 heures chez le même employeur, dans une seule ou plusieurs fonctions, pour lesquelles ils ont perçu le supplément pour prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) ou toute autre indemnité relevant d'une convention collective de travail, ou ont bénéficié d'un repos compensatoire suite à ces prestations.


Aangaande de eventuele stijging van het aantal te omkaderen uren ten gevolge de aan de rechters geboden mogelijkheid om straffen uit te spreken tot 300 uren daar waar het maximum bij de dienstverlening op 240 uren werd vastgelegd, lijkt het me voorbarig om zich hier momenteel over uit te spreken.

En ce qui concerne l'éventuelle augmentation du nombre d'heures à encadrer qui serait consécutive à la possibilité offerte aux magistrats de proconcer des peines allant jusqu'à 300 heures alors qu'auparavant le maximum d'heures de travail d'intérêt général était fixé à 240, il m'apparaît prématuré de se prononcer sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uren werd vastgelegd' ->

Date index: 2022-12-02
w