Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uren vertraging hebben dergelijke incidenten " (Nederlands → Frans) :

2) Hoeveel uren vertraging hebben dergelijke incidenten de NMBS de laatste drie jaar veroorzaakt en dit op jaarbasis ?

2) Combien d'heures de retard de tels incidents ont-ils coûté à la SNCB au cours de chacune de ces trois dernières années?


2) Hoeveel uren vertraging hebben dergelijke incidenten de NMBS de laatste drie jaar veroorzaakt en dit op jaarbasis?

2) Combien d'heures de retard de tels incidents ont-ils coûtées à la SNCB ces trois dernières années ?


2. Hoeveel uren vertraging hebben dergelijke incidenten de NMBS in 2009 gekost?

2. Combien d'heures de retard de tels incidents ont-ils coûtées à la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) en 2009 ?


1. Tot hoeveel uren vertraging hebben incidenten met betrekking tot zelfdoding en poging tot zelfdoding geleid in de eerste zes maanden van 2011?

1. Combien d'heures de retard les incidents liés aux suicides et tentatives de suicide ont-ils provoquées au cours du premier semestre de 2011 ?


2) Tot hoeveel uren vertraging hebben incidenten met betrekking tot zelfdoding en poging tot zelfdoding geleid in de eerste zes maanden van 2011?

2) Combien d'heures de retard de tels incidents liés à des suicides ou des tentatives de suicide ont-ils provoquées au cours des six premiers mois de 2011 ?


1) Tot hoeveel uren vertraging hebben incidenten met betrekking tot zelfdoding en poging tot zelfdoding geleid in 2012?

1) Combien d'heures de retard les incidents liés à des suicides ou tentatives de suicide ont-ils provoquées en 2012 ?


2. Hoeveel uren aan vertragingen, en aantal afgeschafte treinen hebben dergelijke incidenten de NMBS tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2008, in 2007 en in 2006 gekost?

2. Combien d’heures de retard et de trains supprimés de tels incidents ont-ils coûté à la SNCB entre le 1er janvier 2008 et le 30 juin 2008, en 2007 et en 2006 ?


3. Hebben er zich dergelijke incidenten in de omgeving van de luchthaven te Charleroi voorgedaan?

3. Pourriez-vous préciser si des incidents de ce type sont survenus au niveau de l'aéroport de Charleroi?


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wat is het wettelijke k ...[+++]

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uren vertraging hebben dergelijke incidenten' ->

Date index: 2024-02-24
w