Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter » (Néerlandais → Français) :

Es kann unter Beachtung einer Frist von drei Monaten per Einschreiben an den Vorsitzenden der Paritätischen Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe- und der Gesundheitspflege, auf Ersuchen der zuerst handelnden Partei, abgeändert oder aufgekündigt werden.

Elle peut être revue ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé.


Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommen vom 21. November 2014 über die Aufwertung der Lohntabellen in Anwendung des Rahmenabkommens vom 19. Mai 2011 in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Kollektives Arbeitsabkommen eingetragen am 22. Dezember 2016 unter der Nummer 136762/CO/332)

Modification de la convention collective du 21 novembre 2014 relative à la revalorisation barémique en application de l'accord-cadre du 19 mai 2011 en Communauté germanophone (Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro 136762/CO/332)


Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. März 2014 in Bezug auf die Arbeits-, Bezahlungs-und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden (Abkommen eingetragen am 5. Februar 2015 unter der Nummer 125167/CO/318.01)

Modification de la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125167/CO/318.01)


Art. 2 - In der Beilage des kollektiven Arbeitsabkommens vom 21. November 2014, eingetragen am 24. März 2015 unter der Nummer 126181/CO/332, über die Aufwertung der Lohntabellen in Anwendung des Rahmenabkommens vom 19. Mai 2011 in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, wird die "Barema 12" durch folgende Tabelle ersetzt :

Art. 2. Dans l'annexe à la convention collective de travail du 21 novembre 2014, enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro 126181/CO/332, relative à la revalorisation barémique en application de l'accord-cadre du 19 mai 2011 en Communauté germanophone, le tableau "barème 12" est remplacé par le tableau ci-dessous :


Für die Durchführung dieses kollektiven Arbeitsabkommens versteht man unter "Arbeitnehmer": die Arbeiter oder Angestellte geführte Mitarbeiter, sowohl männliche als auch weibliche.

Pour l'application de la présente convention collective de travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin.


Unter Ihnen befinden sich heute Delegierte aus 27 Mitgliedsstaaten, aber auch der Beitrittskandidaten.

Among us today are delegates from the 27 Member States, but also from the candidate countries.


Duitsland doet het simpeler : « Das Rauchen in der Öffentlichkeit darf Kindern un Jugendlichen unter 16 Jahren nicht gestattet werden».

Le texte allemand est plus simple : « Das Rauchen in der Öffentlichkeit darf Kindern un Jugendlichen unter 16 Jahren nicht gestattet werden».


Deshalb haben wir unsere Präsidentschaft unter das Motto gestellt : « Europa gelingt gemeinsam».

This is why the motto of our Presidency is: Europe — succeeding together.


Der Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertritt allerdings den Standpunkt, dass es möglich sein sollte, den Gemeinschaftssenator nach der vollständigen Erneuerung des Rates ­ gegebenenfalls unter Berücksichtigung der veränderten Mehrheitsverhältnisse im Rat ­ neu zu bestimmen.

Le Conseil de la Communauté germanophone considère toutefois qu'il devrait être possible de désigner un nouveau sénateur de communauté après le renouvellement intégral du Conseil ­ en tenant compte, le cas échéant, des changements de majorité au sein du Conseil.


Art. 2. Voor het Am Kehrwegstadion, gelegen in de Kehrweg 14, te 4700 Eupen, wordt de perimeter afgebakend door : de Rathausplatz, het kruispunt gevormd door de Rathausplatz en de Aachener Strasse, de Aachener Strasse, het kruispunt gevormd door de Aachener Strasse et de Schnellewindgasse, de Schnellewindgasse in de richting van het kruispunt dat deze vormt met de Heidgasse, het stuk van de Heidgasse zich bevindend tussen de Schnellewindgasse en Nispert, het kruispunt gevormd door de Heidgasse en de Couvenplatz, het stuk van de Nispert zich bevindend tussen de Schnellewindgasse en de Schonefelderweg, het kruispunt dat dit stuk vormt met de Schönefelderweg, de Schonefelderweg te vertrekken vanaf dit kruispunt tot het kruispunt dat deze vorm ...[+++]

Art. 2. Pour le stade Am Kehrweg, sis à Kehrweg 14, à 4700 Eupen, le périmètre est délimité par : la Rathausplatz, le croisement formé par la Rathausplatz et la Aachener Strasse, la Aachener Strasse, le croisement formé par la Aachener Strasse et la Schnellewindgasse, la Schnellewindgasse en direction du croisement qu'elle forme avec la Heidgasse, le tronçon de la Heidgasse se trouvant entre la Schnellewindgasse et Nispert, le croisement formé par la Heidgasse et le Couvenplatz, le tronçon de Nispert se trouvant entre la Schnellewindgasse et la Schonefelderweg, le croisement que ce tronçon forme avec le Schönefelderweg, la Schonefelderweg à partir de ce croisement et jusqu'au croisement qu'elle forme avec le Eichenberg, le Eichenberg, le c ...[+++]




D'autres ont cherché : kann unter     dezember 2016 unter     februar 2015 unter     märz 2015 unter     versteht man unter     unter     jugendlichen unter     unsere präsidentschaft unter     gegebenenfalls unter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter' ->

Date index: 2023-09-03
w