De miskenning van de genoemde fundamentele vrijheden en algemene beginselen van het recht van de Unie, op zichzelf beschouwd of in combinatie met het evenredigheidsbeginsel, blijkt ook doordat is besloten verzoeker uit te sluiten zonder rekening te houden met het geheel van diploma’s, certificaten en andere titels en met zijn relevante beroepservaring en zonder de door hem gedocumenteerde universitaire kwalificaties en beroepskwalificaties te vergelijken met de door het bestek vereiste kwalificaties.
La méconnaissance des libertés fondamentales et principes généraux du droit de l’Union précités, pris isolément ou combinés avec le principe de proportionnalité, résulte également de ce que l’exclusion du requérant a été décidée sans prendre en considération l’ensemble de ses diplômes, certificats et autres titres et son expérience professionnelle pertinente et sans comparer les qualifications académiques et professionnelles attestées par celui-ci et celles exigées par le cahier des charges.