Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directrice van een medisch-sociale instelling
Directrice van een openbaar ziekenhuis
Directrice van een universitair ziekenhuis
EUI
Een instelling op universitair niveau wordt opgericht
Europees Universitair Instituut
Europees Universitair Instituut te Florence
Europese Instelling van Florence
Europese Universitaire Instelling van Florence
Manager zorginstelling
Universitair onderwijs
Universitaire instelling
Universitaire opleiding
Universiteit

Vertaling van "universitaire instelling geeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]

Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]


universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]




een instelling op universitair niveau wordt opgericht

il sera créé une institution de niveau universitaire


directrice van een openbaar ziekenhuis | directrice van een universitair ziekenhuis | directrice van een medisch-sociale instelling | manager zorginstelling

directrice de clinique | directrice d'établissement de santé | directeur d'établissement de santé | responsable d'établissement de santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze twee niveaus is in totaal gedurende ten minste 15 jaar gereglementeerd onderwijs gevolgd, te weten acht jaar basisonderwijs en vier jaar voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs (vmbo) en daarna nog een opleiding op niveau 3 of 4 van ten minste drie jaar in een instelling voor middelbaar beroepsonderwijs (mbo), afgesloten met een examen (De duur van het middelbaar beroepsonderwijs kan van drie tot twee jaar worden verkort, wanneer de betrokkene over een kwalificatie beschikt die toegang geeft tot het universitair onderwijs (na 14 ja ...[+++]

Les deux niveaux correspondent à des cycles d'études réglementés d'une durée totale d'au moins quinze ans qui présupposent l'accomplissement de huit ans d'enseignement de base suivis de quatre ans d'enseignement professionnel préparatoire moyen (“VMBO”), auxquels s'ajoutent au moins trois ans de formation de niveau 3 ou 4 dans un établissement d'enseignement moyen professionnel (“MBO”), sanctionnée par un examen [la durée de la formation professionnelle moyenne peut être ramenée de trois à deux ans, si l'intéressé dispose d'une qualification donnant accès à l'université (quatorze ans de formation préalable) ou à l'enseignement profession ...[+++]


Bij deze twee niveaus is in totaal gedurende ten minste 15 jaar gereglementeerd onderwijs gevolgd, te weten acht jaar basisonderwijs en vier jaar voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs (vmbo) en daarna nog een opleiding op niveau 3 of 4 van ten minste drie jaar in een instelling voor middelbaar beroepsonderwijs (mbo), afgesloten met een examen (De duur van het middelbaar beroepsonderwijs kan van drie tot twee jaar worden verkort, wanneer de betrokkene over een kwalificatie beschikt die toegang geeft tot het universitair onderwijs (na 14 ja ...[+++]

Les deux niveaux correspondent à des cycles d'études réglementés d'une durée totale d'au moins quinze ans qui présupposent l'accomplissement de huit ans d'enseignement de base suivis de quatre ans d'enseignement professionnel préparatoire moyen (“VMBO”), auxquels s'ajoutent au moins trois ans de formation de niveau 3 ou 4 dans un établissement d'enseignement moyen professionnel (“MBO”), sanctionnée par un examen [la durée de la formation professionnelle moyenne peut être ramenée de trois à deux ans, si l'intéressé dispose d'une qualification donnant accès à l'université (quatorze ans de formation préalable) ou à l'enseignement profession ...[+++]


Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van 14 juli 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het programma en de organisatie door de universitaire instellingen van het examen waarbij de student bewijst dat hij de Franse taal machtig is, wordt aangevuld met het volgend lid : « De universitaire instelling geeft uiterlijk 15 oktober kennis aan de bij lid 2 bedoelde student van de uitslag van het bij lid 1 bedoeld examen ».

Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 1997 relatif au programme et à l'organisation, par les institutions universitaires, de l'examen de maîtrise de la langue française est complété par l'alinéa suivant :


Na onderzoek van de aanvraag, in samenspraak met de instelling, geeft de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschappelijk Onderzoek behoort, aan de universitaire overheid die de aanvraag heeft ingeleid, schriftelijk kennis van zijn bedoelingen.

Après examen de la demande, en concertation avec l'institution, le Ministre qui a la recherche scientifique dans ses attributions fait connaître ses intentions par écrit à l'autorité universitaire qui a introduit la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. In de brief waarbij de lijst van de cursussen wordt doorgezonden naar de Minister via de Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering aangesteld bij de betrokken universitaire instelling krachtens het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de universitaire instellingen, overeenkomstig de termijn bepaald bij artikel 17, lid 4 van het decreet van 5 september 1994 houdende regeling van de universitaire studies en de academische graden, geeft de univer ...[+++]

Art. 4. Dans la lettre de transmission de la liste des cursus au Ministre via le Commissaire ou le Délégué du Gouvernement désigné près l'institution universitaire concernée en vertu du décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions universitaires, conformément au délai fixé à l'article 17, alinéa 4, du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques, l'institution universitaire explicite entre autres, dans un rapport synthétique, les modifications renseignées en vertu de l ...[+++]


5. een advies geeft over de bestemming van de kredieten in de universitaire instelling.

5. donne un avis sur l'affectation des crédits au sein de l'institution universitaire.


A. De onderstaande tabel geeft de geografische verdeling van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie weer:[GRAPH: 2009201014461-8-636-nl-1] B. De onderstaande tabel geeft de geografische verdeling van de personeelsleden van de FOD Justitie weer die functies bekleden waarvoor geen diploma van hogere (universitaire of niet-universitaire) studies is vereist:[GRAPH: 2009201014461-8-636-nl-2] C. Wat de geografische v ...[+++]

A. Voici la répartition géographique de l'ensemble du personnel qui travaille pour le Service public fédéral Justice:[GRAPH: 2009201014461-8-636-fr-1] B. Voici la répartition géographique pour la catégorie de personnel employé par Service public fédéral Justice à des fonctions ne requérant pas de diplôme d'études supérieures universitaires ou non universitaires:[GRAPH: 2009201014461-8-636-fr-2] C. En ce qui concerne la répartition géographique pour chaque institution ou organisme dépendant du Service public fédéral Justice: pas d'application.


w