Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aio
Diploma
Diploma van het universitair onderwijs
EUI
Eindexamen gymnasium
Eindexamen middelbare school
Europees Universitair Instituut
Europees Universitair Instituut te Florence
Europees baccalaureaat
Europese Instelling van Florence
Europese Universitaire Instelling van Florence
Humaniora-diploma
Onderwijsassistente
Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten
Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking
Universitair diploma
Universitair docent letterkunde
Universitair docent literatuur
Universitair getuigschrift van arts
Universitair onderwijs
Universitair onderwijsassistent
Universitair onderwijsassistente
Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie
Universitaire cursussen geven
Universitaire graad
Universitaire instelling
Universitaire klassen doceren
Universitaire klassen onderwijzen
Universitaire opleiding
Universiteit
Universiteitslector letterkunde
Universiteitslector literatuur

Vertaling van "universitair of hogeschooldiploma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]


universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen

enseigner à l'université


Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]

Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]


Programma voor Universitaire Ontwikkelingsprojecten | Programma voor Universitaire Ontwikkelingssamenwerking

Programme de projets de coopération universitaire au développement | Programme de projets universitaires de développement


aio | onderwijsassistente | universitair onderwijsassistent | universitair onderwijsassistente

chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours


universiteitslector letterkunde | universiteitslector literatuur | universitair docent letterkunde | universitair docent literatuur

enseignant-chercheur en littérature | enseignant-chercheur en littérature comparée | enseignant-chercheur en littérature/enseignante-chercheuse en littérature | enseignante-chercheuse en littérature


diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet


universitair getuigschrift van arts

certificat universitaire de médecin


diploma van het universitair onderwijs

diplôme de l'enseignement universitaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweden maakt melding van een specifiek project dat erop gericht is de houders van een buitenlands universitair of hogeschooldiploma die onder hun opleidingsniveau werken, aanvullende opleiding te geven waardoor zij een baan kunnen vinden die past bij hun bekwaamheidsniveau en zij hun kennis en vaardigheden kunnen gebruiken.

La Suède fait état d'un projet spécifique visant à dispenser aux titulaires de diplômes universitaires ou d'établissements d'enseignement supérieur, obtenus en dehors de la Suède, qui n'occupent pas des emplois correspondant à leurs niveaux d'aptitudes, une formation supplémentaire qui leur permettra d'occuper des emplois cconformes à leurs niveaux de qualifications et les aidera à exploiter leurs connaissances et compétences.


Hij houdt zich aan de gemaakte afspraken waardoor de gecreëerde meerwaarde een meerwaarde voor de dienst en voor de burger betekent. De ombudsmedewerker is ofwel een vast benoemd federaal ambtenaar met een universitair of hogeschooldiploma (bij voorkeur in de sociaalrechtelijke sector) die bereid is op korte termijn zich te ontwikkelen tot pensioenexpert indien hij dit nog niet is.

Vous êtes fonctionnaire fédéral nommé avec un diplôme universitaire ou d'études supérieures (de préférence dans le secteur du droit social) et vous êtes prêt à vous développer à court terme en tant qu'expert pensions si vous ne l'êtes pas déjà.


In het eerste middel in de zaken nrs. 6289, 6291, 6292 en 6293 voeren de verzoekende partijen, ambtenaren die houder zijn van een universitair diploma (rechten, industrieel ingenieur en burgerlijk ingenieur-architect) of een hogeschooldiploma (boekhouden), aan dat de artikelen 2, 3 en 6 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 23 van de Grondwet schenden, doordat zij sommige personeelsleden van de openbare sector een recht op vervroegd pensioen ontzeggen.

Dans le premier moyen des affaires n 6289, 6291, 6292 et 6293, les parties requérantes, fonctionnaires titulaires d'un diplôme universitaire (de droit, d'ingénieur industriel et d'ingénieur civil-architecte) ou d'un diplôme d'école supérieure (de comptabilité), allèguent que les articles 2, 3 et 6 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination et l'article 23 de la Constitution, en ce qu'ils privent certains membres du personnel du service public du droit de partir à la retraite anticipée.


Zweden maakt melding van een specifiek project dat erop gericht is de houders van een buitenlands universitair of hogeschooldiploma die onder hun opleidingsniveau werken, aanvullende opleiding te geven waardoor zij een baan kunnen vinden die past bij hun bekwaamheidsniveau en zij hun kennis en vaardigheden kunnen gebruiken.

La Suède fait état d'un projet spécifique visant à dispenser aux titulaires de diplômes universitaires ou d'établissements d'enseignement supérieur, obtenus en dehors de la Suède, qui n'occupent pas des emplois correspondant à leurs niveaux d'aptitudes, une formation supplémentaire qui leur permettra d'occuper des emplois cconformes à leurs niveaux de qualifications et les aidera à exploiter leurs connaissances et compétences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De slaagcijfers. a) Zijn de slaagcijfers met betrekking tot het toelatingsexamen van maart 2002 beschikbaar? b) Zo ja, kunt u de slaagcijfers per diploma en per taalgroep geven, met name: - Franstalige hogeschooldiploma's van het lange type; - Franstalige universitaire diploma's; - Franstalige graduaatsdiploma's; - Franstalige OSP (onderwijs voor sociale promotie)-diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van twee cycli; - Vlaamse universitaire diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van één cyclus (het graduaatsonderwijs); ...[+++]

5. Les taux de réussite. a) Le taux de réussite à l'examen d'admission de mars 2002 est-il connu? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous communiquer les taux de réussite par diplôme et par groupe linguistique, à savoir: - les diplômes délivrés par l'enseignement supérieur de type long en Communauté française; - les diplômes universitaires en Communauté française; - les graduats en Communauté française; - les diplômes délivrés par l'enseignement de promotion sociale en Communauté française; - les diplômes sanctionnant une formation de deux cycles délivrés par l'enseignement supérieur flamand; - les diplômes universitaires flamands; ...[+++]


5. De slaagcijfers. a) Zijn de slaagcijfers met betrekking tot het toelatingsexamen van maart 2002 beschikbaar? b) Zo ja, kunt u de slaagcijfers per diploma en per taalgroep geven, met name: - Franstalige hogeschooldiploma's van het lange type; - Franstalige universitaire diploma's; - Franstalige graduaatsdiploma's; - Franstalige OSP-diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van twee cycli; - Vlaamse universitaire diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van één cyclus (het graduaatsonderwijs); - Vlaamse OSP-diploma's?

5. Les taux de réussite. a) Le taux de réussite à l'examen d'admission de mars 2002 est-il connu? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous communiquer les taux de réussite par diplôme et par groupe linguistique, à savoir: - les diplômes délivrés par l'enseignement supérieur de type long en Communauté française; - les diplômes universitaires en Communauté française; - les graduats en Communauté française; - les diplômes délivrés par l'enseignement de promotion sociale en Communauté française; - les diplômes sanctionnant une formation de deux cycles délivrés par l'enseignement supérieur flamand; - les diplômes universitaires flamands; ...[+++]


Het gevolg hiervan is dat het hogeschooldiploma's, graduaatsdiploma's accountancy-fiscaliteit, tot universitaire postgraduaten fiscaliteit van een paar duizend, mogelijk tienduizend Vlamingen door het IAB niet worden erkend.

Il en résulte que de nombreux titulaires de diplômes en comptabilité et en fiscalité, allant du graduat au titre post-universitaire, peut-être quelque dix mille Flamands, ne sont pas reconnus par l'IEC.


1. De verschillende vrijstellingenregeling. a) Wat is de motivering voor een verschillende vrijstellingenregeling tussen de graduaatsdiploma's enerzijds en de hogeschooldiploma's van twee cycli en de universitaire diploma's anderzijds? b) Kan u akkoord gaan met vrijstellingencriteria, aangepast -en dus van elkaar verschillende organisatie van het Vlaamse hoger onderwijs en het Franstalig hoger onderwijs?

1. Les différentes réglementations en matière de dispenses. a) Pour quelle raison existe-t-il des réglementations différentes pour les graduats, d'une part, et pour les diplômes sanctionnant des formations en deux cycles délivrés par les hautes écoles et les universités, d'autre part? b) Etes-vous favorable à l'application de critères appropriés à chaque Communauté pour l'octroi des dispenses, et donc à une organisation différente pour l'enseignement supérieur flamand et pour celui de la Communauté française?


Van hen werkt nochtans 30% voltijds. Bijna een op vier heeft een hoger diploma: 31% een hogeschooldiploma en 7% een universitair.

Près d'une femme sur quatre a fait des études supérieures : 31% ont un diplôme d'une haute école et 7% un diplôme universitaire.


2. Vrijstellingenregeling voor de Vlaamse hogeschooldiploma's a) De kandidaten die houder zijn van een universitaire diploma of van een diploma van economisch hoger onderwijs van het lange type kregen vrijstellingen voor de volgende vakken, op voorwaarde dat zij het vereiste aantal contacturen konden aantonen: - Materies Aantal ver eiste uren - 1.

2. Les règles de dispense pour les diplômes d'écoles supérieures flamandes a) Les candidats porteur d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme d'enseignement supérieur économique de type long ont reçu des dispenses à condition qu'ils aient pu prouver le nombre requis d'heures de contact, pour les matières suivantes: - Matières Nombre d'heures requis - 1.


w