Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNPA
UNRRA
United Nations Development Programme
United Nations Protected Area

Traduction de «united nations study » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tot aanvulling van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) betreffende bijstand aan vluchtelingen in de landen van het Nabije Oosten

Convention complétant la Convention entre la Communauté économique européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient


United Nations Protected Area | UNPA [Abbr.]

zone protégée par les Nations unies | ZPNU [Abbr.]


United Nations Relief and Rehabilitation Administration | UNRRA [Abbr.]

Administration des Nations unies pour le secours et la reconstruction


United Nations Development Programme

Programme des Nations Unies pour le Développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In uw antwoord op een vraag zei u dat deze aanbevelingen in overeenstemming zullen zijn met de aanbevelingen van het United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) over de recente studie van IRENA "Plus de stockage pour les énergies renouvelables".

En réponse à une question, vous indiquiez que vos recommandations s'aligneraient sur celles de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) relatives à la dernière étude de l'IRENA "Plus de stockage pour les énergies renouvelables".


Het gaat er dus om het verbruik te verminderen, om het te verplaatsen in de tijd, om individueel of samengevoegd de interne productiemiddelen van ondernemingen te gebruiken. Dit zijn allemaal middelen waar we ons op kunnen beroepen, ofwel op vlak van adequatie, ofwel op vlak van balancing. d) Tegelijkertijd zal ik deze zomer ook de nieuwe bepalingen inzake de energieopslag voorstellen, in overeenstemming met de aanbevelingen van het UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) over de recente studie van de IR ...[+++]

Qu'il s'agisse donc de diminuer la consommation, de la déplacer dans le temps, d'utiliser les moyens de production internes des entreprises individuellement ou de manière agrégée, ce sont autant de moyens auxquels nous pouvons recourir soit au niveau de l'adéquation, soit au niveau du balancing. d) Simultanément, je proposerai de nouvelles dispositions relatives au stockage d'énergie, dans le droit fil des recommandations du UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) qui titrait à propos de la récente étude d'IRENA (International Renewable Energy Agency): "Plus de stockage pou ...[+++]


1. Volgens de studies die in het kader van de United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) opgesteld zijn, lijkt de kwetsbaarheid van de Guinee voor de klimaatverandering vooral gekarakteriseerd te zijn door een daling van de pluviometrie, en vaker droogte en overstromingen.

1. D'après les études menées dans le cadre de l'United nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), la vulnérabilité de la Guinée face au changement climatique se caractérise par la baisse de la pluviométrie, et des sécheresses et des inondations plus régulières.


1. Volgens de studies die in het kader van de United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) opgesteld zijn, lijkt de kwetsbaarheid van Senegal voor de klimaatverandering vooral sterk te zijn op vlak van de watervoorraden (volatiliteit van de jaarlijkse neerslag met aanzienlijke invloed in bepaalde regio's) en op vlak van landbouw (afhankelijk van de droogte en de pluviometrie).

1. D'après les études menées dans le cadre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques (UNFCCC), la vulnérabilité du Sénégal face au changement climatique se marque essentiellement au niveau des ressources en eau (changement du niveau des précipitations avec effets marqués dans certaines régions) et de l'agriculture (dépendante des sécheresses et de la pluviométrie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) United Nations Study on Violence Against Children, 2006.

(1) Étude des Nations unies sur la violence contre les enfants, 2006.


Dat bouwt verder op bestaande projecten, onder meer met het United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in dit domein. b) Met de landen waar geen breder associatieakkoord gesloten kan worden, zoals Algerije, Wit-Rusland of Azerbeidzjan, kan nog altijd gewerkt worden aan specifieke samenwerking op domeinen van belang voor de EU zoals energie, of op rechtstreekse contacten tussen de bevolking zoals handel en studies (Erasmus) om een beter wederzijds begrip te stimuleren.

Ces projets viennent en complément de projets existants, notamment de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), dans ce domaine. b) Concernant les pays avec lesquels un large accord d'association ne peut être conclu, comme l'Algérie, le Belarus ou l'Azerbaïdjan, on peut toujours travailler à coopérer de façon spécifique dans des domaines d'intérêt pour l'UE, comme l'énergie, ou sur les contacts directs entre les personnes, notamment via le commerce et les études (Erasmus) afin de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle.


In dit opzicht stelt professor Paulo Sergio Pinheiro, auteur van de United Nations Study on Violence Against Children, wat volgt : « Bepaalde vormen van geweld tegen kinderen zoals seksuele uitbuiting en kinderhandel en de impact van gewapende conflicten op kinderen hebben het laatste decennium internationale verontwaardiging opgeleverd.

À cet égard, le professeur Paulo Sergio Pinheiro, qui est l'auteur de l'étude des Nations unies sur la violence contre les enfants, précise qu'au cours de la dernière décennie, certaines formes de violence infligées aux enfants, comme l'exploitation sexuelle et la traite des enfants, et l'impact des conflits armés sur les enfants, ont provoqué une vague d'indignation dans le monde entier.


Uit een recente studie van het United Nations Office on Drugs and Crime blijkt dat in België jaarlijks per 100 000 inwoners iets meer dan zesentwintig verkrachtingen worden aangegeven (1) .

Il ressort d'une étude récente de l'Office des Nations unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime que chaque année, en Belgique, un peu plus de vingt-six dossiers de viol sont ouverts pour 100 000 habitants, mais 4 % d'entre eux seulement aboutissent (1) à une condamnation effective.


Overwegende dat Het UNEP (United Nations Environment Programme) sinds 2006 het Green Economy Initiative heeft gelanceerd dat voortbouwt op de, door de EU en Duitsland gefinancierde studie Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) en resulteerde in de nota « The Global Green New Deal »;

Considérant que le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) a lancé en 2006 l'Initiative d'économie verte qui est basée sur l'étude intitulée « L'économie des écosystèmes et de la biodiversité » (EEB) financée par l'UE et l'Allemagne, et qui a débouché sur la note « Le New Deal écologique mondial »;


Een of meer internationale organisaties ­ vaak is dat het UNDP (United Nations Development Program) ­ stellen een studie op over de noodwendigheden, de primaire behoeften van een land om tot ontwikkeling te komen.

Une ou plusieurs organisations internationales ­ il s'agit généralement du PNUD (Programme des Nations unies pour le développement) ­ réalisent une étude sur les besoins primaires d'un pays en vue de parvenir au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united nations study' ->

Date index: 2023-06-13
w