Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES ...[+++]

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die verwerping had tot gevolg dat het onmogelijk werd het plan in twee gelijktijdige referenda voor te leggen en tot een algemene regeling te komen vóór 16 april 2003, de symbolische datum waarop het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Unie werd ondertekend.

Ce rejet entraîna pour conséquence l'impossibilité de soumettre ce plan à deux référendums simultanés et de parvenir à un règlement global avant le 16 avril 2003, date symbolique de la signature du Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union.


Die verwerping had tot gevolg dat het onmogelijk werd het plan in twee gelijktijdige referenda voor te leggen en tot een algemene regeling te komen vóór 16 april 2003, de symbolische datum waarop het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Unie werd ondertekend.

Ce rejet entraîna pour conséquence l'impossibilité de soumettre ce plan à deux référendums simultanés et de parvenir à un règlement global avant le 16 avril 2003, date symbolique de la signature du Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union.


Het nieuwe verdrag tot instelling van de BENELUX Unie houdende herziening van het op 3 februari 1958 gesloten verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie werd ondertekend te ’s-Gravenhage op 17 juni 2008 en dit na achttien maanden onderhandeling, eerst intern Belgisch en vanaf juni 2007 met onze Benelux-partners.

Le nouveau Traité instituant l’Union Benelux portant révision du Traité instituant l’Union économique Benelux du 3 février 1958 fut signé à La Haye le 17 juin 2008, et ce, après dix-huit mois de négociations, d’abord sur le plan interne belge, et, à partir de juin 2007, avec nos partenaires du Benelux.


De overeenkomst tot oprichting van een Europees Recherchebureau (Europol), gebaseerd op artikel K3 van het verdrag betreffende de Europese Unie werd ondertekend door de Lid-Staten op 26 juli 1995.

La convention portant création d'un Office européen de Police (Europol), fondée sur l'article K3 du traité de l'Union européenne a été signée par les États membres le 26 juillet 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Protocol van Maputo van 11 juli 2003, dat door 53 staatshoofden van de Afrikaanse Unie werd ondertekend, is de enige internationale wettekst die de praktijken van vrouwelijke genitale verminking illegaal maakt.

Le Protocole de Maputo, qui a été signé le 11 juillet 2003 par cinquante-trois chefs d'État de l'Union africaine, est le seul texte de loi international qui consacre l'illégalité des mutilations génitales féminines.


1. De beslissing van het Comité van ministers van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie (BLEU) met het oog op de herziening van de financiële compensatie ten voordele van de Belgische gemeenten werd ondertekend op 16 maart 2015.

1. La décision du Comité des ministres de l'Union Économique Belgo-Luxembourgeoise (UEBL) visant à réviser la compensation financière en faveur des communes belges a été signée le 16 mars 2015.


1. De Beslissing van het Comité van Ministers van de BLEU (Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) met het oog op de herziening van de financiële compensatie ten voordele van de Belgische gemeenten werd ondertekend op 16 maart 2015.

1. La Décision du Comité des Ministres de l'UEBL (Union économique belgo-luxembourgeoise) visant à réviser la compensation financière en faveur des communes belges a été signée le 16 mars 2015.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voo ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords que l'Union conclut avec les pays tiers, ce de manière à ce que chaque pays dispose en droit interne du ca ...[+++]


1. De Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en Moldavië werd op 27 juni 2014 ondertekend en inmiddels door alle EU-lidstaten geratificeerd.

1. L'accord d'association entre l'Union européenne (UE) et la Moldavie a été signé le 27 juin 2014 et entre-temps a été ratifié par tous les États membres de l'UE.


1)Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationale Unie voor de Bekendmaking der Toltarieven, het uitvoeringsreglement, zomede het proces-verbaal van ondertekening, ondertekend te Brussel op 5 juli 1890 (1) 2)Protocol tot wijziging, ondertekend te Brussel op 16 december 1949 (2) Opzegging door de Federatieve Republiek Brazilië Op 8 maart 2016 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel ...[+++]

1)Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des Tarifs douaniers, règlement d'exécution et procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890 (1) 2)Protocole de modification, signé à Bruxelles le 16 décembre 1949 (2) Dénonciation par la République fédérative du Brésil Le 8 mars 2016 a été déposée au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique la dénonciation de la République fédérative du Brésil concernant les Actes internationaux précités.




D'autres ont cherché : unie werd ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie werd ondertekend' ->

Date index: 2021-09-06
w