Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie volgens de huidige verdragen beschikken " (Nederlands → Frans) :

Volgens de huidige bepalingen beschikken de auteurs niet over dergelijk distributierecht, alhoewel de rechtspraak hun dat recht heeft toegekend.

Selon les dispositions actuelles, les auteurs ne disposent pas d'un tel droit de distribution malgré que la jurisprudence leur a accordé ce droit.


J. overwegende dat de rechtsmiddelen tegen RVVR-maatregelen waarover de burgers van de Unie volgens de huidige Verdragen beschikken nog beperkter zijn dan op andere EU-werkterreinen; overwegende dat de bevoegdheden van het Hof van Justitie beperkt zijn, met name op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, en dat bovendien bepaalde lidstaten de dialoog tussen EU- en nationale rechtbanken op dit gebied beperken; overwegende dat de Raad de goedkeuring van alle maatregelen die van invloed kunnen zijn op de grondrechten, dient uit te stellen tot na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon,

J. considérant que, dans les termes des traités actuels, les moyens de recours des citoyens de l'Union par rapport aux mesures prises dans le cadre de l'ELSJ demeurent plus limités que dans d'autres domaines d'activité de l'Union, et considérant que les pouvoirs de la Cour de justice sont restreints, en particulier en ce qui concerne la coopération policière et judiciaire en matière pénale, et qu'en outre, certains États membres continuent à freiner le dialogue entre juges de l'Union et juges nationaux dans ce domaine; considérant que le Conseil devrait reporter à la période consécutive à la ratification du traité de Lisbonne l'adoptio ...[+++]


J. overwegende dat de rechtsmiddelen tegen RVVR-maatregelen waarover de burgers van de Unie volgens de huidige Verdragen beschikken nog beperkter zijn dan op andere EU-werkterreinen; overwegende dat de bevoegdheden van het Hof van Justitie beperkt zijn, met name op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, en dat bovendien bepaalde lidstaten de dialoog tussen EU- en nationale rechtbanken op dit gebied beperken; overwegende dat de Raad de goedkeuring van alle maatregelen die van invloed kunnen zijn op de grondrechten, dient uit te stellen tot na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon,

J. considérant que, dans les termes des traités actuels, les moyens de recours des citoyens de l'Union par rapport aux mesures prises dans le cadre de l'ELSJ demeurent plus limités que dans d'autres domaines d'activité de l'Union, et considérant que les pouvoirs de la Cour de justice sont restreints, en particulier en ce qui concerne la coopération policière et judiciaire en matière pénale, et qu'en outre, certains États membres continuent à freiner le dialogue entre juges de l'Union et juges nationaux dans ce domaine; considérant que le Conseil devrait reporter à la période consécutive à la ratification du traité de Lisbonne l'adoptio ...[+++]


De rapporteur steunt, volgens de huidige Verdragen en met het oog op de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2014, het voorstel voor de benoeming van de kandidaten voor de functie van voorzitter van de Commissie door de Europese politieke partijen.

Conformément aux traités en vigueur et dans l'optique des élections au Parlement européen de 2014, le rapporteur soutient la proposition de désignation de candidats à la présidence de la Commission par les partis politiques européens.


Zij zijn aangevuld met Titel I van het zesde deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie dat echter nauwelijks iets wijzigt aan de huidige verdragen, behalve wat de Europese Raad en het Hof van Justitie betreft.

Ils sont complétés par le Titre I de la sixième partie du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui n'apporte toutefois guère de modifications aux traités actuels sauf pour ce qui concerne le Conseil européen et la Cour de Justice.


Zij zijn aangevuld met Titel I van het zesde deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie dat echter nauwelijks iets wijzigt aan de huidige verdragen, behalve wat de Europese Raad en het Hof van Justitie betreft.

Ils sont complétés par le Titre I de la sixième partie du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui n'apporte toutefois guère de modifications aux traités actuels sauf pour ce qui concerne le Conseil européen et la Cour de Justice.


Volgens de huidige bepalingen moeten zij immers niet alleen een universitair diploma hebben behaald, maar moeten zij ook Nederlands en Frans spreken, slagen voor de selectieprocedure van Selor en over een veiligheidsmachtiging beschikken.

En effet, selon les dispositions actuelles, ils doivent non seulement avoir obtenu un diplôme universitaire, mais aussi savoir parler le néerlandais et le français, passer les procédures Sélor et disposer d'une habilitation de sécurité.


Volgens de huidige bepalingen moeten zij immers niet alleen een universitair diploma hebben behaald, maar moeten zij ook Nederlands en Frans spreken, slagen voor de selectieprocedure van Selor en over een veiligheidsmachtiging beschikken.

En effet, selon les dispositions actuelles, ils doivent non seulement avoir obtenu un diplôme universitaire, mais aussi savoir parler le néerlandais et le français, passer les procédures Sélor et disposer d'une habilitation de sécurité.


J. overwegende dat de rechtsmiddelen tegen RVVR-maatregelen waarover de Europese burgers volgens de huidige Verdragen beschikken nog beperkter zijn dan op andere EU-werkterreinen, dat de bevoegdheden van het Hof van Justitie beperkt zijn, met name op het gebied van justitiële en politiële samenwerking in strafzaken, en dat bovendien bepaalde lidstaten de dialoog tussen Europese en nationale rechtbanken op dit gebied beperken; de Raad oproepend de goedkeuring van alle maatregelen die van invloed kunnen zijn op d ...[+++]

J. regrettant que, dans les termes des traités actuels, les moyens de recours des citoyens européens par rapport aux mesures prises dans le cadre de l'ELSJ demeurent plus limités que dans d'autres domaines d'activité de l'Union européenne, que les pouvoirs de la Cour de justice soient restreints, en particulier en ce qui concerne la coopération judiciaire et policière en matière pénale, et qu'en outre, certains États membres continuent à freiner le dialogue entre juges européens et nationaux dans ce domaine; invitant le Conseil à reporter à la période consécutive à la ratification du traité de Lisbonne l'adoption de toute mesure suscep ...[+++]


H. overwegende dat het in deze fase van overgang, met de ratificatie van het Verdrag noodzakelijk is, vóór eind 2009 bepaalde algemene maatregelen vast te stellen die weliswaar geïnspireerd zijn op het Verdrag van Lissabon, maar toch nog volgens de huidige verdragen zouden kunnen worden goedgekeurd, volledig in overeenstemming met artikel 18 van het Verdrag van Wenen over het verdragenrecht, en waardoor de negatieve effecten van bovengenoemde problemen aangepakt zouden ku ...[+++]

H. considérant que, dans cette phase de transition vers la conclusion des ratifications du nouveau traité, il est nécessaire d'adopter, avant la fin de 2009, certaines mesures de portée générale qui, tout en s'inspirant du traité de Lisbonne, pourraient encore être adoptées sous le régime des traités en vigueur, en pleine conformité avec l'article 18 de la Convention de Vienne sur le droit des traités, et réduire l'impact négatif des difficultés énoncées plus haut; considérant qu'il s'agirait notamment de mesures visant à:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie volgens de huidige verdragen beschikken' ->

Date index: 2024-05-26
w