Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie vanuit de russische regio kaliningrad » (Néerlandais → Français) :

Het is derhalve passend dergelijke invoer in de Unie vanuit de Russische regio Kaliningrad toe te staan en de vermeldingen voor die regio in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG dienovereenkomstig te wijzigen.

Il y a lieu, dès lors, d’autoriser ces importations dans l’Union en provenance de la région russe de Kaliningrad et de modifier en conséquence les entrées relatives à cette région dans l’annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE.


Rusland heeft verzocht om toestemming voor invoer in de Unie vanuit de Russische regio Kaliningrad van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen van als landbouwhuisdier gehouden runderen, gekweekt evenhoevig wild, en als landbouwhuisdier gehouden schapen en geiten, die bovengenoemde behandeling zoals bepaald in de OIE-gezondheidscode hebben ondergaan.

La Russie a demandé l’autorisation d’importer dans l’Union des produits à base de viande et des estomacs, vessies et boyaux traités provenant de bovins domestiques, de gibier biongulé d’élevage, et d’ovins ou de caprins domestiques originaires de la région russe de Kaliningrad, ayant subi le traitement susmentionné prévu par le code terrestre de l’OIE.


Rekening houdende met de diergezondheidssituatie in de Russische regio Kaliningrad is het passend om invoer in de Unie vanuit die regio van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen van als landbouwhuisdier gehouden runderen, gekweekt evenhoevig wild, en als landbouwhuisdier gehouden schapen en geiten, die de specifieke behandeling zoals bepaald in bijlage III bij Richtlijn 2002/99/EG hebben ondergaan, toe te staan.

Compte tenu de la situation zoosanitaire dans la région russe de Kaliningrad, il convient d’autoriser les importations dans l’Union de produits à base de viande et d’estomacs, vessies et boyaux traités provenant de bovins domestiques, de gibier biongulé d’élevage, et d’ovins ou de caprins domestiques originaires de cette région, ayant subi le traitement spécifique introduit à l’annexe III de la directive 2002/99/CE.


Het betrokken verse vlees moet afkomstig zijn hetzij uit de Unie, hetzij van runderen en varkens die zijn gefokt en geslacht in de Russische regio Kaliningrad en moet voldoen aan de desbetreffende veterinairrechtelijke en gezondheidsvoorschriften inzake invoer, hetzij uit elk ander derde land waaruit de invoer in de Unie van vers vlees is toegestaan en dat voldoet aan de desbetreffende vete ...[+++]

Les viandes fraîches concernées doivent provenir soit de l’Union, soit de bovins ou de porcins élevés et abattus dans la région russe de Kaliningrad et satisfaisant aux conditions zoosanitaires et de santé publique applicables aux importations, soit de tout autre pays tiers autorisé à importer des viandes fraîches dans l’Union et satisfaisant aux conditions zoosanitaires et de santé publique appliquées par l’Union pour les importations.


Tijdens de Europees-Russische Top in oktober zal vooral aandacht worden besteed aan de economische betrekkingen tussen beide partijen, de gevolgen van de uitbreiding van de Unie, vooral voor de regio van Kaliningrad, de ontwikkeling van een Europees veiligheids- en defensiebeleid, evenals vraagstukken in verband met justitie en binnenlandse zaken.

Dans le cadre du Sommet qui réunira l'Europe et la Russie au mois d'octobre, l'attention ira principalement aux relations économiques entre les deux parties, aux conséquences de l'élargissement de l'Union européenne, en particulier pour l'enclave de Kaliningrad, à l'élaboration d'une politique européenne de sécurité et de défense ainsi qu'à des questions liées à la justice et aux affaires intérieures.


1. De doorvoer over de weg via Litouwen van zendingen levende fok- en gebruiksdieren uit de Russische regio Kaliningrad die worden verzonden naar een bestemming buiten de Unie, wordt onder de volgende voorwaarden toegestaan:

1. Le transit routier, par la Lituanie, de lots de bovins vivants destinés à l’élevage et à la rente en provenance de la région russe de Kaliningrad et expédiés vers une destination à l’extérieur de l’Union est autorisé sous réserve du respect des conditions suivantes:


Protocol nr. 5 betreffende de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie

Protocole nº 5 sur le transit des personnes par voie terrestre entre la région de Kaliningrad et les autres parties de la Fédération de Russie


12. Verklaring over de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie

12. Déclaration sur le transit des personnes par voie terrestre, entre la région de Kaliningrad et d'autres parties de la Fédération de Russie


12. Verklaring over de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie

12. Déclaration sur le transit des personnes par voie terrestre, entre la région de Kaliningrad et d'autres parties de la Fédération de Russie


Protocol nr. 5 betreffende de doorreis van personen over land tussen de regio Kaliningrad en andere delen van de Russische Federatie

Protocole nº 5 sur le transit des personnes par voie terrestre entre la région de Kaliningrad et les autres parties de la Fédération de Russie




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie vanuit de russische regio kaliningrad' ->

Date index: 2024-07-09
w