Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraude tegen de Europese Unie
Fraude ten nadele van de EU
Fraude ten nadele van de Europese Unie
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Unie van Boedapest

Traduction de «unie ten sterkste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie ten aanzien van Rusland

Stratégie commune de l'Union européenne à l'égard de la Russie


fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


Unie van Boedapest | Unie voor de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiprocedure

Union pour la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur betwijfelt ten sterkste of het voorstel verenigbaar is met het beginsel van gelijkheid voor de wet (artikel 20 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie) en het non-discriminatiebeginsel (artikel 21 ibid) en heeft om die reden via het Europees Parlement het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten om een advies over deze kwestie verzocht.

Votre rapporteure, craignant que la proposition puisse être incompatible avec le principe d'égalité inscrit à l'article 20 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et avec le principe de non-discrimination inscrit à son article 21, avait obtenu que le Parlement européen sollicite de l'Agence européenne des droits fondamentaux la présentation d'un avis sur la question.


13. beveelt de lidstaten en de Europese Unie ten sterkste aan de toepassing van goede praktijken op het gebied van MVO te bevorderen bij alle bedrijven, ongeacht waar hun activiteiten gesitueerd zijn, en de verbreiding van goede praktijken afkomstig van MVO-initiatieven te stimuleren door met name meer bekendheid te geven aan de resultaten ervan;

13. recommande fermement aux États membres et à l'Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu'elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d'initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;


13. beveelt de lidstaten en de Europese Unie ten sterkste aan de toepassing van goede praktijken op het gebied van MVO te bevorderen bij alle bedrijven, ongeacht waar hun activiteiten gesitueerd zijn, en de verbreiding van goede praktijken afkomstig van MVO-initiatieven te stimuleren door met name meer bekendheid te geven aan de resultaten ervan;

13. recommande fermement aux États membres et à l'Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu'elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d'initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;


4. beveelt de lidstaten en de Europese Unie ten sterkste aan de toepassing van goede praktijken op het gebied van MVO te bevorderen bij alle bedrijven, ongeacht waar hun activiteiten gesitueerd zijn, en de verbreiding van goede praktijken afkomstig van MVO-initiatieven te stimuleren door met name meer bekendheid te geven aan de resultaten ervan;

4. recommande fermement aux États membres et à l’Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu’elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d’initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. veroordeelt ten sterkste alle pogingen van lidstaten of bedrijven in de Europese Unie om elektrischeschokgordels, waarvan de invoer op grond van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad verboden is, of andere op het lichaam gedragen elektrischeschokapparaten, die in wezen een vergelijkbaar effect hebben, in te voeren, en vraagt de Commissie met aandrang zo snel mogelijk te onderzoeken of en wanneer elektrischeschokgordels, onderdelen hiervan, andere op het lichaam gedragen elektrischeschokapparaten, technische assistentie of opl ...[+++]

12. condamne fermement toute tentative, de la part d'États membres ou de sociétés établies dans l'Union européenne, d'importer des ceintures à décharge électrique, dont l'importation est interdite par le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, ou d'autres entraves corporelles à décharge électrique, bien que légales, mais aux effets similaires pour l'essentiel, et exhorte la Commission à mener une enquête de toute urgence afin d'établir si et quand des ceintures à décharge électrique ou des éléments de tels dispositifs, d'autres dispos ...[+++]


De Europese Unie veroordeelt de zinloze aanvallen op de Raghunath-tempel en de Shiv-tempel in Jammu van 24 november ten sterkste.

L'Union européenne condamne vivement les attentats insensés qui ont frappé le 24 novembre les temples de Raghunath et de Shiva, à Jammu.


De energievraagstukken worden steeds prangender, want ondanks de huidige stabiliteit van de aanvoer en de prijzen: - wordt de Unie voor haar energievoorziening steeds afhankelijker van derde landen; - is de stabilisering van de CO2-uitstoot alleen te danken aan een conjuncturele achteruitgang van het verbruik; - zijn de energiekosten in Europa naar verhouding nog steeds hoger, met name als gevolg van het feit dat concurrentie ontbreekt; deze nadelige factor voor het concurrentievermogen doet zich het sterkst gevoelen ten opzichte v ...[+++]

Or, les questions énergétiques deviennent de plus en plus aiguës, malgré la stabilité actuelle des flux d'approvisionnement et des prix : - la dépendance énergétique extérieure de l'Union ne cesse d'augmenter; - la stabilisation des émissions de CO2 n'est due qu'à une réduction conjoncturelle de la consommation; - les coûts de l'énergie restent relativement plus élevés en Europe, du fait notamment de l'absence de concurrence; ce déficit de compétitivité est encore plus important vis-à-vis de nos nouveaux partenaires commerciaux.


Eens te meer zijn onschuldige levens weggemaaid door het blinde en criminele geweld van een lafhartige aanslag, die de Europese Unie ten sterkste veroordeelt.

Une fois de plus, des vies innocentes ont été fauchées par la violence aveugle et criminelle d'un lâche attentat que l'Union européenne condamne avec la plus grande fermeté.


De Europese Unie dringt er bij Rwanda en Uganda ten sterkste op aan om de vijandelijkheden onverwijld te staken, onmiddellijke stappen te nemen om het door hen goedgekeurde bestand en demilitarisatieplan uit te voeren en zich uit Kisangani terug te trekken.

L'Union européenne engage vivement le Rwanda et l'Ouganda à cesser sans délai les hostilités, à prendre des mesures immédiates pour appliquer le cessez-le-feu, à mettre en œuvre le plan de démilitarisation qu'ils avaient précédemment adopté et à se retirer de Kisangani.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie ten sterkste' ->

Date index: 2023-04-30
w