Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie ongetwijfeld talrijke voordelen heeft " (Nederlands → Frans) :

Na tien jaar kunnen we niet alleen vaststellen dat de euro net zo veel vertrouwen geniet als de voorheen in de landen gebruikte munten, maar ook dat hij de burgers en bedrijven in de Europese Unie ongetwijfeld talrijke voordelen heeft gebracht.

Dix ans plus tard, force est de constater que l’euro jouit d’une crédibilité tout aussi grande que les devises auparavant en circulation dans la zone euro, en plus d’avoir incontestablement apporté des avantages aux citoyens et aux entreprises de l’Union européenne.


Zo'n hergroepering heeft talrijke voordelen.

Les avantages d'un tel regroupement seraient nombreux.


Net geen vijftig jaar later, na de dekolonisering van Afrika, bewijzen de talrijke crisissen die het Afrikaanse continent heeft doorgemaakt, alsook de oprichting van een Europese Unie met 25 lidstaten en het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) voor de periode van 2000 tot 2005, dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Afrika niet bepaald vlot verlopen.

Près de 50 ans plus tard, après la décolonisation, les crises multiples qu'a connu le continent africain et la création d'une Union européenne à 25, le 9 Fond européen de Développement (FED), qui couvre la période allant de 2000 à 2005, illustre l'ampleur des difficultés rencontrées aujourd'hui par la relation entre l'Union européenne et l'Afrique.


Deze groep, die uit 18 leden bestond (15 « persoonlijke » vertegenwoordigers van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Lid-Staten van de Europese Unie, 2 vertegenwoordigers van het Europees Parlement en 1 lid van de Commissie), had geen mandaat om te onderhandelen; dit werk heeft vooral het terrein kunnen effenen en heeft aan het licht gebracht dat het de Lid-Staten op talrijke punten aan eensgezi ...[+++]

Composé de 18 membres (15 représentants « personnels » des ministres des Affaires étrangères des pays membres de l'Union européenne, 2 représentants du Parlement européen et 1 membre de la Commission), ce groupe n'avait pas de mandat pour négocier; son travail a surtout permis de déblayer le terrain et a révélé le manque d'unanimité parmi les pays membres sur de nombreux points.


De laatste jaren heeft de Unie een flexibel, vrijwillig systeem op basis van de "nieuwe aanpak" bepleit – een methode die ongetwijfeld haar voordelen heeft, maar die, wanneer zij op zichzelf staat, wellicht niet geheel effectief is als bepaalde fabrikanten tegen de regels in de CE-markering gebruiken en de consument dus duidelijk in gevaar brengen in termen van veiligheid.

Elle a, ces dernières années, prôné une approche qui soit flexible, volontaire, reposant sur la New Approach, une méthode qui présente des avantages, certes, mais qui, utilisée seule, montre parfois certaines limites lorsque certains fabricants apposent ce sigle CE, sans respecter les normes, ce qui fait courir un risque évident en termes de sécurité des consommateurs.


Uiteindelijk heeft de vastberadenheid van de onderhandelaars ervoor gezorgd dat we zijn uitgekomen op een compromis dat volgens mij minstens twee voordelen heeft: ten eerste verplicht het de verzekeringssector om de risico’s beter te beoordelen, wat tot nu toe nog gebeurde met relatief oude mechanismen en mechanismen die ongetwijfeld niet langer aansloten bij de nieuwe realiteit in de verzekeringssector, en ten tweede legt het de n ...[+++]

Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision de s'adapter à ce que sont devenues les compagnies d'assurance, à la fois dans leur multitude de produits et d'offres au consommateur, mais aussi dans leur implantation transnationale.


Het zal de Europese Unie ongetwijfeld talrijke technologische successen brengen, en voor talrijke nieuwe banen zorgen dankzij de talrijke toepassingen.

Il sera incontestablement porteur, pour l’Union européenne, de nombreux succès technologiques, et permettra de créer de nombreux emplois induits par ses nombreuses applications.


N. overwegende dat de Europese Unie zich talrijke malen heeft uitgesproken voor de instelling van een wereldwijd moratorium op de doodstraf,

N. considérant que l'Union européenne s'est à maintes reprises prononcée en faveur de l'institution d'un moratoire universel sur la peine de mort,


Zoals het geachte lid ongetwijfeld reeds weet, heeft de Europese Commissie haar voorstellen over de hervorming van de Europese structuurfondsen op 18 maart jongstleden officieel overgemaakt aan het Europees Parlement en aan de Raad van de Europese Unie.

L'honorable membre n'est pas sans savoir que la Commission européenne a transmis officiellement, le 18 mars dernier, au Parlement européen et au Conseil de l'Union européenne, ses propositions relatives à la réforme des fonds structurels.


China heeft een enorm economisch potentieel en een opheffing van het wapenembargo biedt aan de Europese Unie heel wat voordelen.

La Chine a un potentiel économique énorme et une levée de l'embargo offre à l'Union européenne bien des avantages.


w