Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie moeten veeleer " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd het nationale recht behelst dit beginsel niet dat de bevoegde autoriteiten aan het verwezenlijken van een specifiek resultaat moeten worden gehouden, maar is het veeleer bedoeld om de financiële stabiliteit in de gehele Unie te bevorderen.

Sous réserve du droit national, ce principe devrait servir à promouvoir la stabilité du système financier dans l'ensemble de l'Union et ne pas contraindre juridiquement les autorités compétentes à obtenir un résultat déterminé.


Onverminderd het nationale recht behelst dit beginsel niet dat de bevoegde autoriteiten aan het verwezenlijken van een specifiek resultaat moeten worden gehouden, maar is het veeleer bedoeld om de financiële stabiliteit in de gehele Unie te bevorderen.

Sous réserve du droit national, ce principe devrait servir à promouvoir la stabilité du système financier dans l'ensemble de l'Union et ne pas contraindre juridiquement les autorités compétentes à obtenir un résultat déterminé.


We moeten veeleer de nadruk leggen op de vertraging waarmee de Europese Unie oplossingen biedt voor de talrijke problemen die samenhangen met illegale immigratie en steun en hulp biedt aan landen met riskante buitengrenzen.

Nous devons par contre souligner le retard de l’Union européenne concernant la résolution de nombreux problèmes liés à l’immigration clandestine et à l’octroi de diverses formes d’aides aux pays ayant des frontières extérieures à risques.


Daarom is het hoog tijd dat wij ophouden alleen maar af en toe stilletjes te protesteren. De Verenigde Naties, de NAVO, de Verenigde Staten, de Europese Unie en de Afrikaanse Unie moeten veeleer samen aan één tafel gaan zitten om eindelijk een gezamenlijk beleid ten aanzien van Darfour te voeren, dat meer omvat dan papieren resoluties.

C’est pourquoi il est vraiment plus que temps de mettre un terme à nos protestations récurrentes timorées. Ce qu’il faut, c’est que les Nations unies, l’OTAN, les États-Unis, l’Union européenne et l’Union africaine se réunissent autour de la table pour, enfin, appliquer une politique concertée à l’égard du Darfour qui produise davantage que des résolutions sur papier.


Onverminderd het nationale recht behelst dit beginsel niet dat de bevoegde autoriteiten aan een specifieke resultaatsverbintenis moeten worden gehouden maar veeleer dat financiële stabiliteit in de gehele Europese Unie nagestreefd dient te worden.

Sous réserve du droit national, ce principe devrait s’entendre comme un vaste objectif visant à promouvoir la stabilité financière dans l’ensemble de l’Union européenne et ne devrait pas constituer, pour les autorités compétentes, une obligation juridique d’aboutir à un résultat déterminé.


Onverminderd het nationale recht behelst dit beginsel niet dat de bevoegde autoriteiten aan een specifieke resultaatsverbintenis moeten worden gehouden maar veeleer dat financiële stabiliteit in de gehele Europese Unie nagestreefd dient te worden.

Sous réserve du droit national, ce principe devrait s’entendre comme un vaste objectif visant à promouvoir la stabilité financière dans l’ensemble de l’Union européenne et ne devrait pas constituer, pour les autorités compétentes, une obligation juridique d’aboutir à un résultat déterminé.


Daarom kan het integratievermogen niet een nieuw criterium worden dat wordt toegevoegd aan de criteria van Kopenhagen, maar moet het veeleer een voorwaarde zijn die wij onszelf als Unie moeten opleggen ten behoeve van het welslagen van de uitbreiding.

La capacité d’intégration ne peut donc pas être un critère supplémentaire, qui viendrait s’ajouter aux critères de Copenhague, mais plutôt une condition que nous nous appliquons à nous-mêmes au sein de l’Union, afin de garantir le succès de l’élargissement.


Het voorstel bestaat veeleer uit verschillende maatregelen die zowel tot de derde als tot de eerste pijler van de Unie moeten worden gerekend.

Il estime que la proposition s'articule plutôt autour de mesures qui relèvent du troisième et du premier piliers de l'Union.


In plaats van de moeilijkheden en de tegenstrijdigheden uit de weg te gaan, zouden wij daarentegen juist het initiatief moeten nemen tot een werkelijk democratisch debat, tot een pluralistisch en open debat over de sociale actoren. Daarbij mogen wij ons niet beperken tot de quasi-institutionele gesprekspartners aan de top maar wij moeten veeleer een debat voeren over de knelpunten van dit Verdrag dat de ambitie heeft een grondwet te zijn, en meer in het bijzonder over de punten waarop de burgers de ...[+++]

À l’inverse, loin de fuir les difficultés ou les contradictions, nous devrions effectivement être à l’initiative d’un réel débat démocratique, un débat pluraliste et ouvert sur les acteurs sociaux, sans nous limiter à des interlocuteurs quasi institutionnels au sommet, un débat portant sur les points nodaux de ce traité à ambition constitutionnelle, et plus particulièrement concernant ceux sur lesquels l’Union est réellement jugée par les citoyens, à savoir sur ses politiques et son fonctionnement hérité de l’Acte unique européen et du traité de Maastricht que le projet de Constitution prévoit de pérenniser durablement.


2. a) Bent u niet veeleer van oordeel dat binnen Europa ook de grenzen voor de treingebruikers zoveel mogelijk moeten verdwijnen? b) Zo ja, welke maatregelen wilt u in dit geval dan precies nemen, vooral ook in het licht van het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie?

2. a) N'êtes-vous pas plutôt d'avis qu'à l'intérieur de l'Europe, les frontières devraient également disparaître dans toute la mesure du possible pour les usagers des chemins de fer? b) Dans l'affirmative, quelles mesures entendez-vous prendre dans ce domaine, à la lumière surtout de la présidence belge de l'Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moeten veeleer' ->

Date index: 2021-03-05
w