Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie moeten dringend " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie en de kandidaat-lidstaten moeten dringende maatregelen nemen om een einde te maken aan de vrouwenhandel.

L'Union européenne et les pays candidats doivent prendre des mesures urgentes pour éradiquer la traite des femmes.


De lidstaten van de Europese Unie moeten dringend richtlijnen uitvaardigen om een gezamenlijk migratiebeleid op Europees niveau uit te werken.

Les États membres de l'Union européenne doivent élaborer d'urgence des directives en vue de développer, au niveau européen, une politique commune en matière d'immigration.


Door burgers van de Europese Unie de dringende medische hulpverlening te ontzeggen gedurende de eerste drie maanden van hun verblijf heeft de wetgever een maatregel genomen die pertinent is ten aanzien van het nagestreefde doel : die beperking van het recht op dringende medische hulp leidt er immers toe dat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en de federale overheid de medische kosten die voortvloeien uit de dringende medische hulp niet te hunnen laste moeten nemen ...[+++]

En privant les citoyens de l'Union européenne de l'aide médicale urgente durant les trois premiers mois de leur séjour, le législateur a pris une mesure pertinente à la lumière du but poursuivi : cette limitation du droit à l'aide médicale urgente a, en effet, pour conséquence que le centre public d'action sociale et les autorités fédérales ne doivent pas prendre à leur charge les frais médicaux qui découlent de l'aide médicale urgente.


Ongelijkheden op het gebied van voeding en lichaamsbeweging, tussen en binnen de lidstaten, moeten dringend worden aangepakt en op alle relevante beleidsterreinen van de Unie moet aandacht uitgaan naar voeding en lichaamsbeweging.

qu’il est urgent de résoudre le problème des inégalités dans le domaine de l’alimentation et de l’activité physique entre les États membres et en leur sein, tout en tenant compte de considérations liées à l’alimentation et à l’activité physique dans toutes les politiques concernées de l’Union.


X. overwegende dat er dringend twee onafhankelijke staten moeten worden opgericht, de staat Israël en de staat Palestina, die leefbaar en stabiel moeten zijn, in een omgeving die de veiligheid van de bevolking van elk van beide staten waarborgt en gelet op de rol die de Europese Unie kan spelen bij het oplossen van het conflict in het Midden-Oosten,

X. considérant l'urgence de l'établissement de deux États indépendants, l'État d'Israël et l'État de Palestine, qui soient viables et stables dans un cadre qui garantisse la sécurité de la population de chacun des deux États et considérant le rôle que l'Union européenne peut jouer dans le cadre de la résolution du conflit au Moyen-Orient,


Om het noodzakelijke niveau van toezichtsconvergentie en -samenwerking op het niveau van de Europese Unie te verwezenlijken en om de stabiliteit van het financiële stelsel te schragen zijn nieuwe, grondige hervormingen van het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de Europese Unie dringend noodzakelijk en moeten deze spoedig door de Commissie worden ingediend, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de conclusies die de, door de De Larosière-groep op 25 februari 2009 heeft voorgelegd.

Afin de parvenir au niveau nécessaire de convergence et de coopération en matière de surveillance au niveau de l’Union européenne et de poser les fondements de la stabilité du système financier, il est réellement nécessaire de prévoir d’autres réformes de grande ampleur du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l’Union européenne, que la Commission devrait proposer rapidement en tenant dûment compte des conclusions présentées le 25 février 2009 par le groupe de Larosière.


In haar mededeling van 21 mei 2003 aan de Raad en het Europees Parlement met als titel „Modernisering van het vennootschapsrecht en verbetering van de corporate governance in de Europese Unie — Een actieplan” heeft de Commissie aangegeven dat nieuwe, gerichte initiatieven moeten worden genomen om de rechten van aandeelhouders van beursgenoteerde vennootschappen te versterken en dat de problemen in verband met grensoverschrijdend stemmen dringend moeten wo ...[+++]

Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 21 mai 2003 intitulée «Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d’entreprise dans l’Union européenne — Un plan pour avancer», la Commission a indiqué qu’il y avait lieu de prendre un certain nombre d’initiatives spécifiques pour renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées et de résoudre de toute urgence les problèmes liés au vote transfrontalier.


(2) Om de justitiële samenwerking tussen de lidstaten effectief te verbeteren, moeten op het niveau van de Unie dringend structurele maatregelen worden genomen om de optimale coördinatie van acties inzake onderzoek en vervolging door de lidstaten die het grondgebied van verscheidene lidstaten bestrijken te vergemakkelijken, met volledige inachtneming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden.

(2) L'amélioration effective de la coopération judiciaire entre les États membres requiert d'urgence l'adoption au niveau de l'Union de mesures structurelles destinées à faciliter la coordination optimale des actions d'enquête et de poursuites des États membres couvrant le territoire de plusieurs d'entre eux, dans le respect intégral des droits et libertés fondamentaux.


De Europese Unie en België moeten dringend onderhandelingen tussen Israël en Palestina ondersteunen om zo snel mogelijk te kunnen komen tot de erkenning van Palestina, en de vreedzame coëxistentie van twee staten met Jeruzalem als hoofdstad.

Il est urgent, monsieur le ministre, que la Belgique et l'Union européenne s'activent pour soutenir des négociations entre Israël et la Palestine, en vue d'aboutir, dans les plus brefs délais, à la reconnaissance de la Palestine, à la coexistence pacifique de deux États avec Jérusalem pour capitale.


De Europese burgers moeten het gevoel hebben dat de Unie in staat is dringende problemen op te lossen, namelijk het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen, de kracht en het moderne karakter van de economie nog meer te stimuleren om het hoofd te bieden aan de mondialisering, succes te boeken in de strijd tegen het terrorisme en de internationale criminaliteit en beter de milieu- en energieproblemen aan te pakken.

Les citoyens européens doivent avoir le sentiment que l'Union est capable de résoudre les problèmes urgents, c'est-à-dire de favoriser la création d'emplois, d'impulser davantage la force et la modernité de l'économie pour faire face à la mondialisation, de réussir dans la lutte contre le terrorisme et le crime international et de mieux affronter les problèmes environnementaux et énergétiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moeten dringend' ->

Date index: 2022-11-17
w