Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie moet niet alleen haar solidariteit laten blijken » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie moet niet alleen haar solidariteit laten blijken maar ook haar gevoel van verantwoordelijkheid ten opzichte van andere regio's in de wereld. Het wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering is een belangrijke stap in die richting.

L’Union européenne doit faire preuve non seulement de solidarité, mais aussi de responsabilité à l’égard des autres régions du monde, ce qui fait de l’Alliance mondiale contre le changement climatique une avancée majeure sur cette voie.


Overeenkomstig haar rol als leidende partner bij de promotie van duurzame ontwikkeling, menselijke waarden en mondiaal bestuur moet de Unie gepast optreden buiten haar grenzen en daadwerkelijk ondersteuning bieden aan internationale inspanningen die niet alleen van belang zijn voor de fysieke veiligheid en het ontwikkelingspotentieel van burgers, maar ook voor veil ...[+++]

Cohérente avec son rôle de partenaire de premier plan dans la promotion du développement durable, des valeurs humaines et de la gouvernance mondiale, l'Union doit aussi prendre des mesures extérieures ad hoc et soutenir efficacement les efforts au niveau international, qui ne concernent pas uniquement la sécurité physique des populations civiles et leur potentiel de développement, mais également la sécurité et la stabilité globales.


Om te garanderen dat het EURES-portaal alleen informatie bevat die relevant is voor mobiliteit binnen de Unie, moet het de lidstaten evenwel toegestaan zijn een werkgever de mogelijkheid te bieden om in specifieke omstandigheden een vacature niet op het EURES-portaal te laten publiceren, meer be ...[+++]

Toutefois, dans certaines circonstances et dans le but de garantir que le portail EURES ne contienne que les informations pertinentes pour la mobilité à l'intérieur de l'Union, les États membres devraient pouvoir donner à l'employeur la possibilité de refuser la publication d'une offre d'emploi sur le portail EURES, après qu'il a procédé à une évaluation objective de toutes les exigences relatives au poste concerné, à savoir les aptitudes et compétences précises requises pour remplir correctement les fonctions du poste, sur la base de laquelle il justifie le refus de publication de l'offre pour ces seuls motifs.


Gelet op de aanhoudende uitdagingen moet de Unie niet alleen vasthouden aan haar streven naar een langetermijnbenadering van duurzame ontwikkeling en een betere levenskwaliteit, maar moet zij ook de middelen vinden om deze uitdagingen effectiever aan te pakken.

Face à la persistance des défis auxquels elle est confrontée, l'Europe se doit non seulement de tenir son engagement à appliquer un programme de travail à long terme en faveur du développement durable et de l'amélioration de la qualité de la vie, mais également de se donner les moyens de relever plus efficacement ces défis.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régiona ...[+++]


De Europese Unie moet niet alleen haar eigen instellingen snel hervormen, maar ook voor haar burgers en ondernemingen een beleid opstellen waardoor de bijverschijnselen van hevige concurrentie en van het openen van de markt verzacht worden.

L'union européenne n'a pas seulement besoin de réformer ses institutions rapidement, elle doit également proposer à ses citoyens et aux entreprises une politique capable d'alléger les effets collatéraux de la concurrence intensive et de l'ouverture du marché.


De Europese Unie moet naar Georgië luisteren en moet haar solidariteit laten zien, niet alleen in woorden, maar ook in daden.

L’Union européenne doit écouter la Georgie et témoigner sa solidarité non seulement à travers des mots, mais aussi des actes.


De Unie moet niet alleen een gemeenschap zijn gericht op het welzijn van de eigen burgers, maar ook meewerken aan het dynamiseren van de economie van haar buurlanden, een en ander overeenkomstig de strategie van de Unie inzake een “Europees nabuurschapsbeleid” (COM (2004) 373 def.), goedgekeurd door de Raad Algemene Zaken van 14 juni 2004.

Outre s’intéresser au bien-être de ses citoyens, l’UE devrait aussi aider à dynamiser les économies de ses voisins, ce qui est d’ailleurs en adéquation avec la stratégie de la politique européenne de voisinage (COM (2004) 373 final) adoptée par le Conseil «Affaires générales» le 14 juin 2004.


- (FR) Als men wil zorgen voor goed functionerende, efficiënte en voor iedereen toegankelijke diensten van algemeen belang - diensten dus die hun rol met betrekking tot de sociale en territoriale cohesie ten volle waarmaken - moet men niet alleen erkennen en laten blijken dat deze diensten van algemeen belang een essentieel doel vormen van het sociaal-economisch beleid van de lidstaten, en dat ze een van de fundamenten zijn van ons Europees samenlevingsmodel, ...[+++]

- Mettre en place des services d’intérêt général performants et efficaces pour tous, c’est-à-dire jouant pleinement leur rôle de cohésion sociale et territoriale, c’est non seulement reconnaître et affirmer que ces services d’intérêt général constituent un objectif essentiel des politiques économiques et sociales des États membres, qu’ils sont l’un des fondements de notre modèle européen de société, mais c’est aussi faire siens et défendre les principes fondamentaux qui servent de base de fonctionnement à ces services d’intérêt général, à savoir l’universalité des services, la continuité, l’accessibilité tarifaire et la qualité.


Het gemeenschapsrecht moet strikter worden toegepast, niet alleen met het oog op de efficiënte werking van de interne markt, maar ook om de geloofwaardigheid van de Unie en haar instellingen te vergroten.

Une application plus rigoureuse de la législation communautaire est nécessaire non seulement pour garantir l'efficacité du marché intérieur, mais aussi pour renforcer la crédibilité de l'Union et de ses institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moet niet alleen haar solidariteit laten blijken' ->

Date index: 2024-04-29
w