Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie komen mensen " (Nederlands → Frans) :

Conclusies voor een intensievere samenwerking tussen de lidstaten om te vermijden dat nog meer mensen om het leven komen bij hun poging de Europese Unie illegaal binnen te komen, voornamelijk in de Middellandse Zee (2005)

Conclusions visant à intensifier la coopération entre les États membres en vue de prévenir de nouvelles pertes de vies humaines à la suite de tentatives de pénétrer illégalement dans l'UE, principalement en Méditerranée (2005)


Elk jaar komen ruim 330 mensen om het leven bij spoorwegovergangen in de Europese Unie, doordat zij de verkeersregels niet kennen of niet in acht nemen.

Chaque année, plus de 330 personnes sont tuées à des passages à niveau rail-route dans l'Union européenne, par ignorance ou non-respect des règles de circulation.


(3)De Europese migratieagenda die op mei werd goedgekeurd, pleit voor een aantrekkelijke EU-brede regeling voor hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen, en vermeldt dat een herziening van Richtlijn //EG van de Raad noodzakelijk is om op doeltreffender wijze getalenteerde mensen te overhalen om naar de Unie te komen en daarbij zowel de demografische uitdagingen van de Unie als de tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden in belangrijke sectoren van de economie van de Unie aan te pakken.

(3)L’agenda européen en matière de migration, adopté le 13 mai 2015, préconise la mise en place, à l’échelle européenne, d’un régime attrayant pour les ressortissants de pays tiers hautement qualifiés, et précise qu’il est nécessaire de réviser la directive 2009/50/CE du Conseil pour la rendre plus efficace pour attirer des talents dans l’Union et, partant, relever les défis démographiques auxquels l’Union doit faire face et remédier aux pénuries de main-d’œuvre et de compétences dans des secteurs clés de l’économie de l’Union.


Sinds meerdere jaren trachten duizenden mensen wanhopig de Middellandse Zee over te steken om in de Europese Unie binnen te komen.

Voilà des années que des milliers de personnes tentent désespérément de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Union européenne.


Beseffende dat steeds meer mensen uit de derde wereld hetzij uit economische overwegingen hetzij uit angst voor de politieke en militaire onderdrukking de Europese Unie trachten binnen te komen;

Conscient que de plus en plus de ressortissants de pays du tiers-monde tentent de pénétrer dans l'Union européenne, soit pour des raisons économiques, soit par crainte d'une oppression politique et militaire dans leur pays;


Het lid betreurt ten zeerste dat de sociale partners wel betrokken blijven, terwijl het Parlement buitengesloten wordt, alhoewel er precies in het Parlement mensen aanwezig zijn met een gezonde kijk op het economisch gebeuren die er wel zouden toe komen om een akkoord te sluiten over een aantal onontbeerlijke maatregelen om de Belgische economie voor te bereiden voor de intrede in de economische en monetaire unie.

L'intervenant déplore vivement que l'on continue à associer les partenaires sociaux au processus alors que le Parlement, lui, en est exclu. Or, le Parlement compte précisément en son sein des personnes qui ont une conception saine de l'activité économique et qui parviendraient à conclure un accord sur les mesures indispensables pour préparer l'économie belge à l'adhésion à l'Union économique et monétaire.


Beseffende dat steeds meer mensen uit de derde wereld hetzij uit economische overwegingen hetzij uit angst voor de politieke en militaire onderdrukking de Europese Unie trachten binnen te komen;

Conscient que de plus en plus de ressortissants de pays du tiers-monde tentent de pénétrer dans l'Union européenne, soit pour des raisons économiques, soit par crainte d'une oppression politique et militaire dans leur pays;


De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer doen om het aanbod aan en de toegang tot microfinanciering te vergroten om tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name de werklozen, vrouwen en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als zelfstandige, maar die geen toegang tot krediet hebben.

L'Union et les États membres devraient accroître leurs efforts dans ce domaine afin de multiplier les octrois de microfinancements et de favoriser l'accès à ceux-ci de manière à satisfaire les demandes des personnes qui en ont le plus besoin, à savoir les chômeurs, les femmes et les personnes vulnérables qui souhaitent fonder ou développer une micro-entreprise, y compris de façon indépendante, mais qui n'ont pas accès au crédit.


Vandaag is dat duidelijker dan ooit tevoren, nu de ergste economische crisis sinds twee generaties ons treft, waardoor mensen in grote problemen komen en de politieke banden van onze Unie op de proef worden gesteld.

Cela est d’autant plus vrai aujourd’hui, alors que la pire crise que l’on ait connue en deux générations frappe nos économies, causant de grandes difficultés à nos concitoyens, et mettant à l’épreuve les liens politiques de notre Union.


Niettemin zou ook de uitwerking van een gemeenschappelijk immigratiebeleid de geografische mobiliteit naar de Unie toe en binnen de Unie ten goede kunnen komen, aangezien daarmee een aantal van de hindernissen voor het vrije verkeer van mensen uit derde landen weggenomen zou kunnen worden.

Cependant, l'existence d'une politique commune de l'immigration contribuerait également à la mobilité géographique à l'intérieur de l'ensemble de l'Union en supprimant certains obstacles à la libre circulation des ressortissants de pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie komen mensen' ->

Date index: 2023-11-12
w