Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie is aan veel terechte kritiek onderhevig » (Néerlandais → Français) :

Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.


De Europese Unie is aan veel terechte kritiek onderhevig, en op dit punt willen wij echt een duidelijke vooruitgang zien op korte termijn, dus ik vraag u deze kwesties serieus te nemen, met name als het gaat om de technische aspecten, omdat wij ze politiek gezien heel urgent vinden.

L’Union européenne fait l’objet de nombreuses critiques justifiées et c’est à ce niveau que nous voulons voir rapidement des progrès manifestes et je demande donc que ces questions soient prises au sérieux, en particulier en ce qui concerne leurs aspects techniques, car ils nous semblent particulièrement urgents en termes politiques.


De Europese Unie is aan veel terechte kritiek onderhevig, en op dit punt willen wij echt een duidelijke vooruitgang zien op korte termijn, dus ik vraag u deze kwesties serieus te nemen, met name als het gaat om de technische aspecten, omdat wij ze politiek gezien heel urgent vinden.

L’Union européenne fait l’objet de nombreuses critiques justifiées et c’est à ce niveau que nous voulons voir rapidement des progrès manifestes et je demande donc que ces questions soient prises au sérieux, en particulier en ce qui concerne leurs aspects techniques, car ils nous semblent particulièrement urgents en termes politiques.


De minister wordt geconfronteerd met veel kritiek over de politiehervorming en één van de mogelijkheden die hij heeft — en terecht gebruikt — is de zaken te laten onderzoeken door een evaluatiecommissie.

Le ministre doit faire face à de nombreuses critiques concernant la réforme des polices et une des possibilités qui s'offrent à lui — et qu'il utilise à juste titre — consiste à faire examiner les choses par une commission d'évaluation.


De minister wordt geconfronteerd met veel kritiek over de politiehervorming en één van de mogelijkheden die hij heeft — en terecht gebruikt — is de zaken te laten onderzoeken door een evaluatiecommissie.

Le ministre doit faire face à de nombreuses critiques concernant la réforme des polices et une des possibilités qui s'offrent à lui — et qu'il utilise à juste titre — consiste à faire examiner les choses par une commission d'évaluation.


Hij uit terecht kritiek op de veel te ingewikkelde en lange procedure die is voorzien voor de wijziging van de status van Europol en de inpassing van de instelling in de organisatiestructuur van de Europese Unie.

Il critique à juste titre la procédure excessivement longue et compliquée qui est envisagée pour modifier le statut d'Europol et l'intégrer à la structure organisationnelle de l'Union.


Deze kritiek bracht een aantal van mijn fractiegenoten tot tegenstemmen. Niemand ontkende dat er veel terechte opmerkingen in staan over misstanden op het gebied van mensenrechten buiten de Europese Unie, maar het valt op dat landen als Israël, Turkije en de Colombiaanse regering worden ontzien.

Personne ne nie qu’elle contient de nombreux commentaires pertinents concernant les violations des droits de l’homme en dehors de l’Union européenne, mais il est frappant de voir qu’on épargne à des pays comme Israël, la Turquie et le gouvernement colombien le genre de critiques soutenues à l’encontre de Cuba, du Venezuela et des mouvements de guérillas en Colombie.


De tenuitvoerlegging van MEDA is nogal aan kritiek onderhevig geweest; soms terecht, soms niet.

La mise en œuvre de MEDA a fait l'objet de critiques, certaines justifiées, d'autres non.


De Vlaamse gemeenschap uitte terecht veel kritiek op het feit dat de minister dit naar zich wil toetrekken, omdat het uiteraard om preventieve gezondheidszorg gaat, wat een bevoegdheid is van de deelstaten.

La Communauté flamande a exprimé, à juste titre, de nombreuses critiques sur le fait que le ministre veut s'arroger cette compétence, les soins de santé préventifs relevant des entités fédérées.


De praktijk heeft inmiddels aangetoond dat de kritiek van onder meer ATD-Vierde Wereldbeweging, de BGJG en de Unie van de jeugdrechters op het mensonwaardige karakter van deze wetgeving en de rechten van de betrokken kinderen en hun ouders terecht was.

Entre-temps, la pratique a montré que les critiques formulées, entre autres, par le mouvement ATD-Quart Monde, la Ligue des Familles et l'Union des juges de la jeunesse sur le caractère inhumain de cette législation et les droits des enfants concernés et de leurs parents étaient justifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie is aan veel terechte kritiek onderhevig' ->

Date index: 2023-03-06
w