Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie in dergelijke dossiers helaas " (Nederlands → Frans) :

We dienen evenwel vast te stellen dat de actiemiddelen van de Europese Unie in dergelijke dossiers helaas heel zwak blijven.

Force est de constater que les moyens d'action de l'Union européenne dans ce genre de dossiers restent malheureusement très faibles.


Een in de Unie gevestigde persoon die een relevante stof, al dan niet in een biocide, vervaardigt of importeert (de 'leverancier van stoffen') of die een biocide vervaardigt of op de markt aanbiedt dat bestaat uit die relevante stof of dat die relevante stof bevat of genereert (de 'leverancier van producten') kan te allen tijde bij het agentschap een dossier voor die relevante stof, een verklaring van toegang tot een dergelijk dossier of een verwijzing ...[+++]

Toute personne établie dans l'Union européenne qui fabrique ou importe une substance pertinente, seule ou dans des produits biocides ("fournisseur de la substance") ou qui fabrique ou met à disposition sur le marché un produit biocide constitué de la substance concernée, en contenant ou en générant ("fournisseur du produit") peut à tout moment présenter à l'Agence soit un dossier relatif à la substance concernée, soit une lettre d'accès à un tel dossier, ou encore une référence à un tel dossier pour lequel toutes les périodes de protection des données sont arrivées à échéance.


Helaas bestaat er geen afdoende remedie tegen dit probleem. In dergelijke situaties zou de Europese Unie er in eerste plaats voor moeten zorgen dat haar burgers een beroep kunnen doen op andere vervoersmiddelen dan het luchtvervoer.

Dans une telle conjoncture et dans l’intérêt de ses citoyens, l’Union européenne devrait concentrer ses efforts sur la mise en œuvre de moyens de transports alternatifs au transport aérien.


Uiteraard beseffen we nu allemaal dat de situatie van Hongarije helaas geen op zichzelf staand geval is, en we moeten in zekere zin de buffer waarmee de Europese Unie kan voldoen aan dergelijke verzoeken consolideren.

Bien évidemment, chacun mesure aujourd’hui que, malheureusement, cette situation de la Hongrie risque de ne pas être un cas isolé et que nous devons d’une certaine manière consolider le coussin qui permet à l’Union européenne de répondre à de telles demandes.


Een dergelijk dossier dreigt de hele aard van de Unie zoals wij die kennen te veranderen en zet zelfs de Europese samenwerking zoals wij die kennen fundamenteel op de helling.

Un problème de ce type menace de modifier la nature même de l’Union telle que nous la connaissons, voire de mettre fondamentalement en péril l’avenir de la coopération européenne telle que nous la connaissons.


Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turk ...[+++]

Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volonté réciproque de s’adapter aux règles du droit et de la morale qui régissent l’Union européenne et sont va ...[+++]


Mijn eerste prioriteit is de verdeeldheid binnen de Europese Unie over dit dossier weg te werken en ook te voorkomen dat een eventuele consensus alleen zou neerkomen op niets doen, wat helaas meestal de gemakkelijkste optie is.

Ma première priorité est d'aplanir les divergences au sein de l'Union européenne sur ce dossier et d'empêcher un éventuel consensus décidant de ne rien faire ce qui, malheureusement, est souvent l'option la plus facile.


Ik denk dat België de taak heeft om dergelijke dossiers telkens opnieuw op de internationale agenda te plaatsen en onder de aandacht te brengen van de Europese Unie, de regionale organisaties en de Verenigde Naties.

Je pense que la Belgique se doit d'inscrire sans relâche de tels dossiers à l'ordre du jour des rencontres internationales et de les rappeler à l'Union européenne, aux organisations régionales et aux Nations Unies, faute de quoi ils ne retiendront pas l'attention.


De Europese Unie laat niet na de Russische overheid eraan te herinneren dat dergelijke maatregelen afbreuk doen aan de Standstill-verbintenis inzake protectionisme die Rusland in het kader van de G20 is aangegaan en dat ze niet stroken met de geest van zijn kandidatuur voor de WTO. Samen met de voortgang van de onderhandelingen inzake de toetreding van de Russische Federatie tot de WTO, is mijn Departement actief begaa ...[+++]

En lien avec l'évolution des négociations d'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC, mon Département suit activement ce dossier dans le cadre du Comité de la Politique Commerciale du Conseil de l'UE, qui assiste la Commission européenne dans l'exercice de la politique commerciale commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie in dergelijke dossiers helaas' ->

Date index: 2025-11-17
w