Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam " (Nederlands → Frans) :

Dit was des te meer van cruciaal belang omdat de Europese Unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam toe te kijken ten opzichte van een Amerikaans bestuur dat op seksueel gebied geen complexen kent.

Ceci était d'autant plus crucial que, face à une administration américaine « décomplexée sur le plan sexuel », l'Union européenne ne pouvait se permettre de rester silencieuse.


Dit was des te meer van cruciaal belang omdat de Europese Unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam toe te kijken ten opzichte van een Amerikaans bestuur dat op seksueel gebied geen complexen kent.

Ceci était d'autant plus crucial que, face à une administration américaine « décomplexée sur le plan sexuel », l'Union européenne ne pouvait se permettre de rester silencieuse.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie in 2016 kondigde voorzitter Juncker de oprichting van een Europees defensiefonds aan: "Europa kan zich niet langer veroorloven om mee te liften met andere militaire machten (.) Een sterke Europese defensie vraagt om een innovatieve Europese defensie-industrie".

Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense lors de son discours de 2016 sur l'état de l'Union en déclarant: «L'Europe ne peut plus se permettre de dépendre de la puissance militaire d'autres pays [.]. Pour garantir la solidité de la défense européenne, l'industrie européenne de la défense doit faire preuve d'innovation».


De Europese Unie wil een antwoord bieden op de uitdagingen van de volgende eeuw en heeft goed begrepen dat ze het zich niet kan veroorloven haar economische, handels-, politieke, sociale, culturele, financiële en industriële betrekkingen met die regio te verwaarlozen.

L'Union européenne, désireuse de répondre aux défis du siècle prochain, a bien compris qu'elle ne peut pas se permettre de négliger ses relations économiques, commerciales, politiques, sociales, culturelles, financières et industrielles avec cette région du monde.


Een half jaar geleden heb ik gezegd dat een arm land als Zimbabwe het zich niet kon veroorloven om plaatsvervangende problemen te zoeken.

Il y a six mois, j’ai dit qu’un pays pauvre comme le Zimbabwe ne pouvait se permettre de chercher des problèmes alternatifs.


Het nieuwe regime in Rwanda kon zich niet veroorloven dat zich onder de vluchtelingen voormalige Hutu-extremisten (FAR en Interhamwe) bevonden.

Le nouveau régime en place au Rwanda ne pouvait se permettre de tolérer la présence, parmi les réfugiés, d'anciens extrémistes hutus (F.A.R. et Interahamwe).


Het nieuwe regime in Rwanda kon zich niet veroorloven dat zich onder de vluchtelingen voormalige Hutu-extremisten (FAR en Interhamwe) bevonden.

Le nouveau régime en place au Rwanda ne pouvait se permettre de tolérer la présence, parmi les réfugiés, d'anciens extrémistes hutus (F.A.R. et Interahamwe).


Ik doel op het feit dat een aantal kandidaten het zich niet kon veroorloven op de lijsten te worden vermeld vanwege financiële problemen van hun partijen.

Je fais référence au fait qu’un certain nombre de candidats n’ont pas pu se permettre de s’inscrire sur les listes en raison de difficultés financières auxquelles leur parti était confronté.


6 Na een brief van de griffie van het Gerecht van 21 maart 2006, waarbij verzoeksters is meegedeeld dat hun beroep niet kon worden behandeld, daar zij zich voor dit geschil moesten laten vertegenwoordigen door een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat van de Europese Unie of van een andere staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna: „EER-overeenkomst”), h ...[+++]

Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l’intermédiaire de M Ç. Şahin, avocat inscrit au barreau de Düsseldorf (Allemagne), une traduction en langue allemande de la version en langue anglaise de la première requête.


De Commissie vond echter dat zij in dit derde verslag niet voorbij kon gaan aan twee belangrijke ontwikkelingen op het gebied van het burgerschap: de afkondiging van het Handvest van de grondrechten (op de Europese Raad van Nice in december 2000) en de goedkeuring door de Commissie van het voorstel voor een richtlijn [3] betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied ...[+++]

Cependant, la Commission a estimé que ce troisième rapport se devait de rendre compte de deux évolutions significatives en matière de citoyenneté: la proclamation de la Charte des droits fondamentaux (au Conseil européen de Nice de décembre 2000) et l'adoption par la Commission de la proposition de directive [3] relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres (la « refonte » du droit de séjour).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam' ->

Date index: 2023-12-11
w