Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie echt werk maakt » (Néerlandais → Français) :

2. maakt zich er zorgen over dat de regering van Bangladesh niet écht werk maakt van daadwerkelijke veranderingen, zoals blijkt uit het feit dat men verzuimt heeft de noodzakelijke wijzigingen aan te brengen aan de arbeidswet van 2013, die nog altijd belemmeringen opwerpt voor de uitoefening van het recht van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen, en uit het verbod op vakbonden in de exportpr ...[+++]

2. s'inquiète de l'absence d'engagement du gouvernement bangladais en faveur d'un changement véritable et constate que les modifications nécessaires n'ont pas été apportées à la loi bangladaise sur le travail de 2013, qui maintient de nombreux obstacles à l'exercice de la liberté syndicale et du droit à la négociation collective, interdit les syndicats dans les zones franches industrielles pour l'exportation et ne remédie pas à l'absence d'inspection du travail suffisante pour faire respecter le droit du travail;


Sinds België in 2007 echt werk maakt van een beleid rond genitale verminking merkt het CGVS dan ook een stijging van asielaanvragen, vooral Afrikanen (Guinee), op.

Depuis 2007, date à laquelle la Belgique a réellement décidé d'appliquer une politique portant sur les mutilations génitales, le CGRA constate une augmentation du nombre de demandeurs d'asile, venant principalement d'Afrique (Guinée).


Wij zullen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, samenwerken op het niveau dat een echt verschil maakt, ongeacht of dat het niveau van de Europese Unie, het nationale, het regionale of het lokale niveau is, en in een geest van vertrouwen en loyale samenwerking, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de lidstaten en de EU-instellingen.

Nous travaillerons de concert au niveau qui fait réellement la différence, que ce soit au niveau de l'Union européenne ou au niveau national, régional ou local, et dans un esprit de confiance et de coopération loyale, à la fois entre États membres et entre ceux-ci et les institutions de l'UE, dans le respect du principe de subsidiarité.


De succesverhalen van de afgelopen zestig jaar laten zien dat de Europese Unie echt een verschil maakt in de levens van Europeanen: nu, in het verleden en in de toekomst".

Ces soixante années de succès démontrent que l'Union européenne a été, est et continuera à être un vrai facteur d'amélioration de la vie des Européens».


Het laat zien dat de Unie echt werk maakt van de bevordering van legale migratie en dat ze niet het fort Europa is waarvoor sommigen haar aanzien.

Elle démontre que l’Union est véritablement engagée dans la promotion de la migration légale et qu’elle n’est pas l’Europe forteresse que certains veulent voir en elle.


2. De Commissie maakt, zo snel mogelijk na de akte van aanvaarding door de Unie van het Protocol van Nagoya, in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend op welke datum het Protocol van Nagoya in de Unie in werking zal treden.

2. Dès que possible après le dépôt, par l’Union, de son instrument d’acceptation du protocole de Nagoya, la Commission publie au Journal officiel de l’Union européenne un avis précisant la date à laquelle le protocole de Nagoya entrera en vigueur pour l’Union.


Zoals de Raad van State reeds in advies 57.401/3 heeft uiteengezet, kan een dergelijke strengere eis eventueel worden gebillijkt op grond van artikel 4, lid 2, van de richtlijn, dat het mogelijk maakt "dat een lidstaat op zijn grondgebied strengere beschermende maatregelen handhaaft of treft die in overeenstemming zijn met het verdrag" en kunnen die maatregelen ook op andere aspecten slaan dan enkel op het in die richtlijnbepaling vermelde geval van vrijwillige, onbetaalde donaties; dan is wel vereist dat die maatregel in overeenstemming is met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ...[+++]

Ainsi que le Conseil d'Etat l'a déjà exposé dans l'avis 57.401/3, une telle exigence plus stricte peut éventuellement se justifier sur la base de l'article 4, paragraphe 2, de la directive, qui permet « à un Etat membre de maintenir ou d'introduire sur son territoire des mesures de protection plus strictes, dans le respect des dispositions du traité » et ces mesures peuvent également porter sur d'autres aspects que le seul cas de dons volontaires et non rémunérés, mentionné dans cette disposition de la directive; dans ce cas, il est toutefois requis que cette mesure soit conforme au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après : TFUE). ...[+++]


In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep met als titel ...[+++]

Dans sa résolution du 7 juillet 2010 contenant des recommandations à la Commission sur la gestion des crises transfrontalières dans le secteur bancaire, le Parlement européen a demandé à la Commission de lui présenter, «sur la base des articles 50 et 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, une ou plusieurs propositions législatives relatives à un cadre de l'Union pour la gestion des crises, à un fonds de stabilité financière de l'Union et à une unité de résolution» et, dans sa résolution du 20 novembre 2012 contenant des recommandations à la Commission sur le rapport des présidents du Conseil européen, de la Commission ...[+++]


De vrijheid van vrouwen kan alleen gewaarborgd worden als er een geschikt onderwijsprogramma komt voor vrouwen en mannen, en als men hiervan echt werk maakt.

La liberté des femmes ne sera garantie que si l’on établit un programme d’éducation adéquat qui s’applique aux deux sexes et qui soit poursuivi avec détermination.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0216(07) - EN // Goedkeuring van steunmaatregelen van de staten op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie // Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0216(07) - EN // Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne // Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objections




D'autres ont cherché : bangladesh     recht     niet écht werk     maakt     echt     echt werk     echt werk maakt     europese unie     echt verschil maakt     europese unie echt     verschil maakt     unie echt werk maakt     door de unie     bekend op     commissie maakt     betreffende de werking     mogelijk maakt     „naar een echte     interne markt     men hiervan echt     hiervan echt werk     geen bezwaar maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie echt werk maakt' ->

Date index: 2021-01-08
w