Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie al over breedband kunnen beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comi ...[+++]

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofschoon de meeste huishoudens in de Unie al over breedband kunnen beschikken, heeft slechts een klein deel ervan ook werkelijk een abonnement genomen.

Alors que les communications haut débit sont d'ores et déjà à la disposition de la majorité des ménages de l'Union, seule une partie d'entre eux ont choisi de s'abonner.


1. De Unie moet onder optimale voorwaarden kunnen beschikken over de in artikel 2, lid 1, onder c), van Besluit [./.] van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie bedoelde eigen middelen op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "de btw-middelen" genoemd) en met het oog daarop dienen regels te worden vastgesteld voor de terbeschikkingstelling van deze eigen middelen door de lidstaten aan de Commissie.

1. La ressource propre de l'Union fondée sur une part de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) visée à l'article 2, paragraphe 1, point c), de la décision [./.] du Conseil relative au système des ressources propres de l’Union européenne (ci-après la «ressource propre TVA») devrait être mise à la disposition de l'Union dans les meilleures conditions possibles, et il convient par conséquent d'établir les règles selon lesquelles les États membres mettent cette ressource à la disposition de la Commission.


-de marktbewaking van de energie-efficiëntie van producten moet worden versterkt en moet in alle lidstaten over de nodige middelen kunnen beschikken zodat een gelijk speelveld wordt gecreëerd voor de industrie en zodat de consumenten over de vereiste informatie beschikken om geïnformeerde keuzes te kunnen maken

-renforcer la surveillance du marché en ce qui concerne l'efficacité énergétique des produits dans tous les États membres, de façon à garantir des conditions de concurrence équitables aux entreprises et à fournir aux consommateurs des informations leur permettant de faire des choix éclairés


Uitgevende instellingen die herhaaldelijk financiering op de kapitaalmarkten aantrekken, moeten kunnen beschikken over specifieke modellen van registratiedocumenten en prospectussen en over specifieke procedures om deze te deponeren en te laten goedkeuren, zodat zij over meer flexibiliteit kunnen beschikken en gebruik kunnen maken van marktopportuniteiten.

Les émetteurs qui se financent souvent sur les marchés de capitaux devraient pouvoir bénéficier de documents d’enregistrement et de prospectus de formats spécifiques, ainsi que de procédures spécifiques de dépôt et d’approbation, afin qu’ils disposent d’une flexibilité accrue et qu’ils puissent saisir les fenêtres de marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens hem blijkt uit de recente gebeurtenissen (waaronder de tsunami, de orkaan Katrina en de aardbeving in Pakistan) dat de Europese Unie moet kunnen beschikken over een daadkrachtig crisisinstrument, waarmee alle beschikbare humanitaire, civiele én militaire middelen in stelling kunnen worden gebracht.

Selon Michel Barnier, les expériences récentes, dont celles du tsunami, de l'ouragan Katrina et du tremblement de terre au Pakistan, ont souligné le besoin pour l'Union européenne de se doter d'une véritable capacité de réponse aux crises, qui permet de mobiliser l'ensemble des moyens disponibles, humanitaires, civils mais également militaires.


Afhankelijk van de constructie van een vergoedingssysteem, moet men voor de opbouw van een coherent gezondheidsbeleid kunnen beschikken over de gegevens die noodzakelijk zijn, teneinde te kunnen beschikken over een werkelijk situatieoverzicht van ons gezondheidsstelsel.

Indépendamment de la construction d'un système d'indemnisation, il est nécessaire, pour la construction d'une politique cohérente de santé publique, de pouvoir disposer des données nécessaires à la construction d'un véritable tableau de bord de notre système de santé.


Afhankelijk van de constructie van een vergoedingssysteem, moet men voor de opbouw van een coherent gezondheidsbeleid kunnen beschikken over de gegevens die noodzakelijk zijn, teneinde te kunnen beschikken over een werkelijk situatieoverzicht van ons gezondheidsstelsel.

Indépendamment de la construction d'un système d'indemnisation, il est nécessaire, pour la construction d'une politique cohérente de santé publique, de pouvoir disposer des données nécessaires à la construction d'un véritable tableau de bord de notre système de santé.


Rekening houdend met de noodzaak om te kunnen beschikken over volledige informatie heb ik de OVB en de OBFG verzocht om in elk bureau voor juridische bijstand een informaticasysteem te installeren dat tegen 1 september 2010 operationeel zou moeten zijn, zodat mijn administratie zou kunnen beschikken over volledige en precieze gegevens en zij met name het toegekende budget per gemeenschapsorde voor de categorieën van begunstigden van het koninklijk besluit van 18 december 2003 kan bepalen.

Compte tenu de la nécessité de disposer d’une information complète, j’ai demandé à l’OVB et l’OBFG de mettre en place dans chaque bureau d’aide juridique un système informatisé qui devrait être opérationnel pour le 1er septembre 2010 qui permettra à mon administration de disposer de données complètes et précises et notamment de déterminer le budget alloué par chacun des ordres communautaires pour les catégories de bénéficiaires de l’arrêté royal du 18 décembre 2003.


Omdat de instrumenten ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit waarschijnlijk ook kunnen worden gebruikt bij de bestrijding van het terrorisme, naast de specifiek daarvoor bedoelde instrumenten, moet de Unie over een krachtig instrument kunnen beschikken om de georganiseerde criminaliteit te bestrijden.

Les dispositifs relatifs à la lutte contre la criminalité organisée étant susceptibles de s'appliquer à la lutte contre le terrorisme en complément de ceux qui lui sont spécifiques, l'Union doit donc être dotée d'un dispositif performant pour combattre la criminalité organisée.


Wil een staat preventief kunnen optreden, dan moet hij over moderne technologische middelen kunnen beschikken, want degenen die de bedreiging vormen beschikken daar ook over.

Si un État veut pouvoir agir à titre préventif il doit disposer de moyens technologiques modernes comparables à ceux des responsables de la menace.




D'autres ont cherché : unie al over breedband kunnen beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie al over breedband kunnen beschikken' ->

Date index: 2025-02-20
w