Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie al geruime tijd doet " (Nederlands → Frans) :

Gelijke behandeling van vrouwen en mannen wordt al geruime tijd als een grondbeginsel en een grondrecht erkend. Het is bovendien een 'doel' in het Verdrag van de Europese Unie.

Cette égalité a longtemps été reconnue comme un principe fondamental et un droit fondamental, et c'est un "objectif" relevant du traité sur l'Union européenne.


In termen van internationale coördinatie onderneemt de Europese Unie reeds geruime tijd actie om de Europese coördinatie met betrekking tot externe relaties te versterken.

En termes de coordination internationale, l’Union européenne entreprend des actions, depuis assez longtemps, en vue de renforcer la coordination européenne au niveau des relations extérieures.


Bpost heeft dit nooit ontkend en doet dit reeds geruime tijd.

Bpost n'a jamais nié cela et le fait depuis longtemps.


De inbreng in natura, principieel van toepassing bij giften van onroerende goederen, doet in de praktijk al geruime tijd heel wat problemen rijzen.

Dans la pratique, le rapport en nature, qui s'applique en principe aux donations d'immeubles, pose depuis longtemps de très nombreux problèmes.


Er heerst reeds geruime tijd een tekort aan verpleegkundigen dat zich in dalende orde het meest acuut doet gevoelen in respectievelijk het Vlaamse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk en het Waalse Gewest, met dien verstande dat de provincie Luxemburg te kampen heeft met een ware exodus van verpleegkundigen naar het Groot-Hertogdom Luxemburg.

Il y a depuis longtemps une pénurie de praticiens de l'art infirmier qui se fait sentir très vivement en Région flamande, un peu moins vivement dans la Région de Bruxelles-Capitale, et assez sensiblement aussi en Région wallonne, sans négliger le fait que la province de Luxembourg doit faire face à un véritable exode de praticiens de l'art infirmier vers le Grand-Duché de Luxembourg.


De inbreng in natura, principieel van toepassing bij giften van onroerende goederen, doet in de praktijk al geruime tijd heel wat problemen rijzen.

Dans la pratique, le rapport en nature, qui s'applique en principe aux donations d'immeubles, pose depuis longtemps de très nombreux problèmes.


Reeds geruime tijd ontvangt de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO) klachten van ondernemers over het bezorgen van aangetekende zendingen op de maatschappelijke zetel van de vennootschappen waar zij bestuurder van zijn.

Depuis quelque temps déjà, la Unie van Zelfstandige Ondernemers (Union des entrepreneurs indépendants - UNIZO) reçoit des plaintes d'entrepreneurs au sujet de l'envoi de recommandés au siège social des sociétés dont ils sont administrateurs.


De Raad doet tijdens deze besprekingen alles wat in zijn vermogen ligt om, binnen een redelijke tijd en zonder afbreuk te doen aan de dwingende termijnen die door het recht van de Unie worden voorgeschreven, een bevredigende oplossing te vinden om tegemoet te komen aan de bezwaren van de in artikel 4 bedoelde leden van de Raad.

Le Conseil, au cours de cette délibération, fait tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir, dans un délai raisonnable et sans porter préjudice aux limites obligatoires de temps fixées par le droit de l'Union, à une solution satisfaisante pour répondre aux préoccupations soulevées par les membres du Conseil visés à l'article 4.


De Raad doet tijdens deze besprekingen alles wat in zijn vermogen ligt om, binnen een redelijke tijd en zonder afbreuk te doen aan de dwingende termijnen die door het recht van de Unie worden voorgeschreven, een bevredigende oplossing te vinden om tegemoet te komen aan de bezwaren van de in artikel 1 bedoelde leden van de Raad.

Le Conseil, au cours de cette délibération, fait tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir, dans un délai raisonnable et sans porter préjudice aux limites obligatoires de temps fixées par le droit de l'Union, à une solution satisfaisante pour répondre aux préoccupations soulevées par les membres du Conseil visés à l'article 1er.


Op 6 mei 1999 heeft het Parlement een resolutie aangenomen over het voorstel van de Commissie waarin het een beroep doet op de Raad om de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd goed te keuren [niet gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie].

Le 6 mai 1999, le Parlement a adopté une résolution sur la proposition de la Commission, dans laquelle elle invite le Conseil à approuver l'accord-cadre sur le travail à durée déterminée [non publié au Journal officiel].




Anderen hebben gezocht naar : europese unie     wordt al geruime     geruime tijd     bovendien een 'doel     unie reeds geruime     reeds geruime tijd     dit reeds geruime     ontkend en doet     praktijk al geruime     onroerende goederen doet     heerst reeds geruime     meest acuut doet     ontvangt de unie     reeds geruime     unie     redelijke tijd     raad doet     keuren niet     bepaalde tijd     beroep doet     unie al geruime tijd doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie al geruime tijd doet' ->

Date index: 2021-08-12
w