Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch Comité voor UNICEF
Brahimirapport
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Kinderfonds van de Verenigde Naties
Kindernoodfonds
Kinderrechtenorganisatie van de Verenigde Naties
Rapport
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
UNICEF
Unicef
Verslag
Verzoek om rapport van deskundige
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Traduction de «unicef-rapport » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unicef [ Kinderfonds van de Verenigde Naties | Kindernoodfonds | kinderrechtenorganisatie van de Verenigde Naties ]

Unicef [ FISE | Fonds des Nations unies pour l'enfance | Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies ]


Kinderfonds van de Verenigde Naties | UNICEF [Abbr.]

Fonds des Nations unies pour l'enfance | Fonds international de secours à l’enfance des Nations unies | UNICEF [Abbr.]


Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

rapport Brahimi | rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations unies


Belgisch Comité voor UNICEF

Comité belge pour l'UNICEF


technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

rapport technique de l'ETSI | ETR [Abbr.]


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

union économique et monétaire [ plan Werner | rapport Werner | UEM ]






rapport inzake duurzame ontwikkeling

rapport sur le développement durable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het UNICEF-rapport over de situatie van kinderen in de wereld 2016 "A fair chance for every child".

Rapport UNICEF: "Une chance égale pour tous les enfants".


Volgens een rapport dat UNICEF op 7 september 2016 publiceerde, is het aantal kindvluchtelingen in tien jaar tijd verdubbeld.

Dans un rapport paru le 7 septembre 2016, UNICEF indique que le nombre d'enfants réfugiés a doublé en dix ans.


1. In het nieuwe UNICEF-rapport wordt een somber beeld opgehangen van de toekomst die de kinderen tegen 2030 te wachten staat.

1. Le rapport de l'UNICEF sur la situation des enfants d'ici 2030 est assez pessimiste.


64. vaststellende dat er, volgens een Unicef-rapport van december 2004, een miljard kinderen extreme ontberingen lijden; dat er ongeveer 700 miljoen kinderen over de hele wereld minstens een van de volgende zaken moeten missen : toegang tot sanitair, tot drinkwater, tot informatie, tot gezondheidszorg, tot onderwijs, tot voedsel en tot een passende woning; dat een op de vijf kinderen niet over drinkwater beschikt, dat een op de zeven kinderen nooit enige medische verzorging heeft ontvangen en dat een op de zes kinderen honger lijdt; dat de 180 miljoen zeer jonge kinderen die gedwongen zijn te werken, dit moeten doen « in de slechtste ...[+++]

64. constatant que selon un rapport de l'Unicef de décembre 2004 « un milliard d'enfants souffrent de privations extrêmes »; qu'environ 700 millions d'enfants, de par le monde, souffrent d'au moins deux des privations suivantes : l'accès à des installations sanitaires, à l'eau potable, à l'information, aux soins sanitaires, à l'école et l'alimentation et à un logement adéquat; qu'un enfant sur cinq n'a pas d'eau potable, un sur sept n'a jamais reçu aucuns soins médicaux et un sur six souffre de la faim; que les 180 millions d'enfants en bas âge qui travaillent sont forcés de le faire « dans les pires conditions »; que les conflits on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. vaststellende dat er volgens Unicef wereldwijd ongeveer 246 minderjarigen verplicht zijn te werken, waarvan er 73 miljoen jonger zijn dan 10 en 127 miljoen jonger dan 14; dat naar schatting in Subsaharaans Afrika 48 miljoen kinderen jonger dan 14 moeten werken; dat er onder hen 10 miljoen worden uitgebuit als huisbedienden en dat 8 miljoen als slaven leven, als huisbediende om schulden af te lossen, mensenhandel, prostitutie en pornografie (Bron : Rapport « L'enfance en péril », Unicef, december 2004);

63. constatant que selon l'Unicef, les mineurs contraints à travailler dans le monde sont au nombre de 246 millions; 73 millions ont moins de 10 ans, 127 millions moins de 14 ans. En Afrique subsaharienne, on estime que 48 millions d'enfants au dessous de 14 ans sont mis au travail; que parmi ceux-ci 10 millions sont exploités comme domestiques et que 8 millions sont victimes de l'esclavage, de la servitude pour dettes, de la traite, de la prostitution et de la pornographie (Source : Rapport « L'enfance en péril », Unicef, décembre 2004);


Tien jaar na het ophefmakende rapport van Graça Machel over de situatie van de kindsoldaten in de wereld hebben UNICEF, United Nations International Children's Emergency Fund, en de Speciaal Vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor kinderen en gewapende conflicten een nieuw rapport gepubliceerd.

Dix ans après la parution du rapport de Graça Machel, qui a attiré l'attention du monde entier sur la situation des enfants soldats dans le monde, le Fonds des Nations unies pour l'enfance (United Children's Emergency Fund, UNICEF) et la représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies pour les enfants et les conflits armés ont publié un nouveau rapport.


Om de aandacht te vestigen op dat fenomeen heeft de parlementaire assemblee van de Raad van Europa een resolutie goedgekeurd over de prenatale selectie volgens geslacht en heeft ze aanbevelingen gedaan in een gezamenlijk rapport met UN Women, de WHO, UNICEF, het Hoog commissariaat voor de Mensenrechten en het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties.

Pour attirer l'attention sur ce phénomène, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe vient d'adopter une résolution sur la sélection prénatale en fonction du sexe et des recommandations ont été émises dans un rapport conjoint par UN Women, l'OMS, l'UNICEF, le haut commissariat aux Droits de l'homme et le Fonds des Nations unies pour la population.


In haar rapport van 2012 “De situatie van kinderen in de wereld: kinderen in een stedelijke omgeving”, weet UNICEF te melden dat tientallen miljoenen kinderen in verschillende steden wereldwijd op straat leven of werken, een stijgend aantal als gevolg van de bevolkingsgroei, van de economische crisis en van de toenemende verstedelijking.

Dans son rapport « La situation des enfants dans le monde 2012 » ciblé sur « les enfants dans un monde urbain », l’UNICEF mentionne que des dizaines de millions d’enfants vivent ou travaillent dans les rues des différentes villes du monde, un chiffre en augmentation du fait de la croissance démographique, de la crise économique, de l’urbanisation croissante.


20. neemt kennis van het recente besluit van de Raad van beheer van het Ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP), het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) en het Bureau voor projectdiensten van de Verenigde Naties (UNOPS), in 2011 tijdens zijn jaarlijkse zitting goedgekeurd (6 t/m 17 juni 2011), om aan intergouvernementele donororganisaties, zoals de instellingen van de Europese Unie, soortgelijke rechten inzake toegang tot interne auditrapporten te verlenen als die welke aan de lidstaten van de VN worden verleend; is echter van oordeel dat verdere vooruitgang moet worden geboekt om de rapportering over het gebruik van EU-middelen te verbeteren door informatie over de resultaten en niet zozeer over de acties te verschaffen; drin ...[+++]

20. prend acte de la récente décision du Conseil d'administration du PNUD, du Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP) et du Bureau des Nations unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), adoptée lors de leur session annuelle 2011 (du 6 au 17 juin 2011), d'octroyer aux organisations donatrices intergouvernementales telles que les institutions de l'Union, les mêmes droits d'accès aux rapports d'audit interne que ceux dont bénéficient les États membres des Nations unies; estime cependant que des progrès doivent encore être réalisés afin d'améliorer les rapports sur l'utilisation des fonds de l'Union en fournissant des informations davantage axées sur les résultats que sur les actions; prie instamment la Commission d'invit ...[+++]


Tussen 1990 en 2010 zou de kindersterfte over de ganse wereld met meer dan een derde gedaald zijn, aldus gegevens in een rapport van Unicef en de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO).

Selon un rapport d'Unicef et de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), la mortalité infantile aurait diminué de plus d'un tiers dans le monde entre 1990 et 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unicef-rapport' ->

Date index: 2024-04-29
w