Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
HCR
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
In het buitenland gewezen vonnis
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Repatriëringsplan van UNHCR
UNHCR
Vreemd vonnis

Traduction de «unhcr wordt gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen | UNHCR [Abbr.]

Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCR [Abbr.]


repatriëringsplan van UNHCR

plan de rapatriement du HCR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een studie die hierover werd uitgevoerd door het UNHCR wordt gewezen op de diverse aanpak van deze procedures in de verschillende gerechtelijke arrondissementen in ons land.

Dans une étude consacrée à cette procédure, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pointe la gestion différente de cette procédure en fonction des arrondissements judiciaires.


B. overwegende dat volgens gegevens van de UNHCR in 2015 van 2 800 vrouwen, mannen en kinderen is gemeld dat zij vermist of omgekomen zijn bij hun poging om zich in Europa in veiligheid te brengen; overwegende dat Artsen zonder Grenzen er op 5 augustus 2015 in een verklaring op heeft gewezen dat er een ernstig tekort is aan adequate zoek- en reddingsoperaties; overwegende dat vluchtelingen en migranten ook tijdens hun tocht door Europa om het leven komen; overwegende dat er afgelopen maand 71 vrouwen, mannen en kinderen dood in een vrachtwagen zijn aangetroffen die onderweg was van Hongarije naar Oostenrijk;

B. considérant que selon les données du HCR, 2 800 femmes, hommes et enfants seraient morts ou auraient disparu en 2015 dans leur tentative d'atteindre un lieu sûr en Europe; que dans une déclaration du 5 août 2015, Médecins sans frontières a mis en lumière le fait que les opérations de recherche et de sauvetage faisaient cruellement défaut; que les réfugiés et les migrants perdent également la vie en chemin vers l'Europe; que, le mois dernier, 71 hommes, femmes et enfants ont été retrouvés morts dans un camion se rendant de Hongrie en Autriche;


E. overwegende dat volgens gegevens van de UNHCR in 2015 van 2 778 mannen, vrouwen en kinderen is gemeld dat zij vermist of omgekomen zijn bij hun pogingen om een veilige plaats in Europa te bereiken; overwegende dat de EU in plaats van een proactieve zoek- en reddingsoperatie op touw te zetten het budget voor Frontex heeft verhoogd; overwegende dat Artsen Zonder Grenzen (AZG) er op 5 augustus 2015 in een verklaring op heeft gewezen dat er een ernstig tekort is aan adequate zoek- en reddingsoperaties;

E. considérant que selon les données du HCR, 2 778 femmes, hommes et enfants seraient morts ou auraient disparu en 2015 dans leur tentative de trouver refuge en Europe; considérant que l'Union européenne, au lieu d'engager une opération proactive de recherche et de sauvetage, a augmenté le budget de Frontex; considérant que dans une déclaration du 5 août 2014, Médecins sans frontières (MSF) a mis en lumière le fait que les opérations de recherche et de sauvetage faisaient cruellement défaut;


Mevrouw Piryns herinnert er aan dat de eerste voorzitter van de RVB er heeft op gewezen dat het gebrek aan onderzoeksbevoegdheid van de RVB gecompenseerd wordt door de adviesbevoegdheid van het UNHCR.

Mme Piryns rappelle que le premier président du Conseil du contentieux des étrangers a indiqué que l'absence de compétence d'instruction du Conseil du contentieux des étrangers est compensée par la compétence d'avis de l'UNHCR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de « Dublingevallen » betreft wordt er door het UNHCR en CIRE gewezen op het feit dat de toepassing van de beschermingsstatuten en opvangmogelijkheden erg verschillen van land tot land. Dit schept problemen.

En ce qui concerne les « cas Dublin », l'UNHCR et le CIRÉ attirent l'attention sur l'application non uniforme des statuts de protection et des possibilités d'accueil par les différents pays, ce qui pose problème.


Mevrouw Piryns herinnert er aan dat de eerste voorzitter van de RVB er heeft op gewezen dat het gebrek aan onderzoeksbevoegdheid van de RVB gecompenseerd wordt door de adviesbevoegdheid van het UNHCR.

Mme Piryns rappelle que le premier président du Conseil du contentieux des étrangers a indiqué que l'absence de compétence d'instruction du Conseil du contentieux des étrangers est compensée par la compétence d'avis de l'UNHCR.


­ Brief van 18 november 1993 van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) aan het Rwandees ministerie van Buitenlandse Zaken (op 7 december 1993 doorgestuurd door Ambabel Kigali aan Minafet Brussel) waarin gewezen wordt op paramilitaire opleidingen in de Burundese vluchtelingenkampen in het zuiden van Rwanda, hetgeen in strijd is met artikel 3 van de conventie van OAE van 10 september 1969.

­ La lettre du 18 novembre 1993 du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) au Ministère rwandais des Affaires étrangères (transmis le 7 décembre 1993 à Minafet Bruxelles par Ambabel Kigali) qui attire l'attention sur des formations paramilitaires dans les camps de réfugiés burundais au sud du Rwanda, ce qui est contraire à l'article 3 de la Convention de l'OUA du 10 septembre 1969.


14. is verheugd over het feit dat er op de 15e speciale zitting op 25 februari jl. bij consensus een resolutie is aangenomen over de mensenrechtensituatie in Libië, waarin de grove en systematische schendingen van de mensenrechten in Libië worden veroordeeld en erop wordt gewezen dat sommige van deze schendingen kunnen worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid, roept op tot het sturen van een onafhankelijke internationale enquêtecommissie naar Libië om alle vermeende schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving in dat land te onderzoeken en is ingenomen met het besluit van ...[+++]

14. salue l'adoption à l'unanimité, le 25 février 2011, d'une résolution sur la situation en matière de droits de l'homme en Lybie lors de la 15 session extraordinaire, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme en Lybie en faisant observer que certaines pourraient constituer des crimes contre l'humanité, demande l'envoi d'une commission internationale indépendante pour enquêter sur toutes les violations présumées du droit international en matière de droits de l'homme commises dans le pays et se félicite de la décision de l'Assemblée générale des Nations unies, en date du 1 mars 2011, de suspendre la Li ...[+++]


K. overwegende dat Zweden tijdens de 12de speciale vergadering van de UNHCR namens de EU-groep erop heeft gewezen dat de EU alle partijen in het conflict voortdurend herinnerd heeft aan hun verplichtingen krachtens het internationaal recht en dat voor de EU de bestrijding van straffeloosheid een allesomvattende prioriteit op het gebied van de mensenrechten betekent; overwegende dat de EU-lidstaten desalniettemin verschillende standpunten hebben ingenomen in de Algemene Vergadering van de VN op 5 november 2009,

K. considérant que, lors de la douzième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, la Suède, au nom du groupe de l'Union européenne, a observé que l'Union européenne avaient systématiquement rappelé à toutes les parties au conflit les obligations qui leur incombaient en vertu du droit international et que la lutte contre l'impunité était l'une des premières priorités de l'Union européenne en matière de droits de l'homme; considérant que les États membres de l'Union européenne ont cependant adopté des positions divergentes le 5 novembre 2009 à l'Assemblée générale des Nations unies,


Het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen, UNHCR, heeft er terecht op gewezen dat de nationale overheden de nodige, met juridische waarborgen omgeven maatregelen moeten treffen alvorens dit soort clausules van uitsluiting toe te passen.

Or, le UNHCR estime à juste titre que les États devraient mettre en place des mesures assorties de garanties juridiques appropriées avant de donner effet à ces clauses d'exclusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unhcr wordt gewezen' ->

Date index: 2024-03-19
w