Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "unesco heeft zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

le tribunal s'est dessaisi de l'affaire


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique ...[+++]


problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. betreurt dat de aanvraag van Kosovo voor het lidmaatschap van Unesco is afgewezen, onder meer doordat Servië zich hier actief tegen heeft verzet – wat in strijd is met zijn verbintenis goede nabuurschapsbetrekkingen te ontwikkelen – maar ook doordat het aan eensgezindheid ontbrak tussen de lidstaten; is ingenomen met de goedkeuring van de wet ter bescherming van het historisch erfgoed van Prizren en pleit voor de volledige tenuitvoerlegging hiervan, maar wijst er ook op dat het erfgoed van de stad bedreigd wordt door de fors toen ...[+++]

26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi visant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine culturel et religieux serbe, malheureusement détruits en 2004, aient été rénovés, comme la cathédrale orthodoxe, et appelle à la poursuite de la rénovation du patrimoine religieux et culturel serbe; presse, à ...[+++]


34. herinnert de Commissie eraan dat de EU zich heeft te houden aan het Unesco-verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen;

34. rappelle à la Commission que l'Union européenne a adhéré la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles;


De UNESCO heeft zich daarover toen behoorlijk druk gemaakt, wat ertoe leidde dat het werk van de bulldozers tijdelijk werd stopgezet.

L’UNESCO, à l’époque, s’en est visiblement émue, ce qui a abouti à un arrêt momentané de l’intervention des bulldozers.


9. wijst erop dat de Commissie heeft verklaard dat het openen van stortplaatsen in Natura 2000-gebieden als zodanig geen schending van het EU-recht inhoudt en wijst er tevens op dat dergelijke plaatsen reeds zijn aangewezen of in gebruik zijn in nationale natuurgebieden, Natura 2000-gebieden, alsmede in UNESCO-erfgoedlocaties, een en ander in volledige overeenstemming met het EU-recht; betwijfelt of dit milieu- of gezondheidsrisico's met zich meebrengt; is van mening dat stortplaatsen in natuurgebieden of culturele locaties onvereni ...[+++]

9. relève que la Commission a déclaré que l'implantation de décharges sur des sites Natura 2000 ne constitue pas en soi une violation du droit de l'UE et relève également que des zones ont été désignées ou sont déjà en cours d'utilisation dans des parcs nationaux, des sites Natura 2000 et des zones du patrimoine de l'Unesco, dans le respect du droit de l'UE; pose la question des risques écologiques ou sanitaires qui en découlent; estime que l'implantation de décharges dans des zones naturelles ou culturelles protégées est incompatible avec la législation environnementale; demande à la Commission de modifier la législation de l'Union e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is daarom een geluk dat de Universele Verklaring over de culturele verscheidenheid die de UNESCO heeft opgesteld, en de Verklaring over Culturele verscheidenheid van de Raad van Europa, ongetwijfeld de grondteksten voor een conventie op dit terrein, verder reiken dan de handelsaspecten van educatieve en culturele diensten en cultuurgoederen doordat zij zich hebben gewaagd aan specifieke doelstellingen, zoals het ontwikkelen van een levensvatbare plaatselijke cultuurindustrie en verbetering van de verspreiding van culturele werken ...[+++]

Il est également heureux que la déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle, ainsi que la déclaration du Conseil de l'Europe sur la diversité culturelle, qui constituent indubitablement les textes fondateurs d'une convention dans ce domaine, dépassent les simples aspects commerciaux des services éducatifs et culturels et des biens culturels, en intégrant des objectifs spécifiques, tels que le développement d'industries culturelles locales viables et l'amélioration de la diffusion des œuvres culturelles au niveau mondial.


3. Het samenwerkingsakkoord inzake de gegevensbanken en de vormings- en onderzoeksacties met betrekking tot het geïntegreerd beheer van de kustgebieden in Afrika is een bilaterale akte tussen de Unesco en het Vlaamse Gewest. 4. De federale overheid - die in deze materie haar prioriteiten stelt in het kader van de internationale conferenties over de bescherming van de Noordzee, het Verdrag voor de bescherming van het mariene milieu van de Noordoostelijke Atlantische Oceaan en het Comité van de Verenigde Naties over de duurzame ontwikkeling - heeft geen geli ...[+++]

3. L'accord de coopération relatif aux bases de données et aux actions de formation et de recherche ayant trait à la gestion intégrée des zones côtières en Afrique est un acte bilatéral entre l'Unesco et la Région flamande. 4. L'autorité fédérale - qui, dans cette matière, place ses priorités dans le cadre des conférences internationales sur la protection de la mer du Nord, de la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est et du Comité des Nations unies sur le développement durable - n'a pas conclu d'accord de coopération similaire avec l'Unesco. 5. La spécificité des problèmes rencontrés en Afrique fait qu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     unesco heeft zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unesco heeft zich' ->

Date index: 2024-05-14
w