Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une rigueur " (Nederlands → Frans) :

Indien een dergelijke bepaling wordt opgenomen in artikel 4, lid 3, zou de rechter zich steeds nog kunnen beroepen op artikel 4, lid 5, om de rigueur van die regel te verzachten.

[54] Si une telle clause est insérée à l'article 4 3, le juge pourrait toujours avoir recours à l'article 4 5 pour pallier le caractère rigide d'une telle règle.


herhaalt dat het wel belangrijk is vaardigheden te verwerven die bevorderlijk zijn voor de inzetbaarheid, maar dat de waarde, de kwaliteit en het praktische gebruik van kennis en academische rigueur moeten worden verdedigd; benadrukt het feit dat, gezien de verschillende sociaaleconomische situatie en de diverse onderwijstradities van de lidstaten, algemene prescriptieve benaderingen moeten worden vermeden; onderstreept het feit dat met de komende Vaardighedenagenda voor Europa, waarin terecht wordt gefocust op economische en werkgelegenheidsuitdagingen, ook het feit moet worden aangepakt dat feitelijke kennis, academische prestaties, ...[+++]

réaffirme, sans pour autant négliger l'importance de l'acquisition de compétences favorisant l'employabilité, que la valeur, la qualité et l'utilisation pratique du savoir ainsi que la rigueur académique devraient être préservées; fait valoir, eu égard aux différentes situations économiques des États membres et à la diversité de leurs traditions éducatives, qu'il convient d'éviter les approches normatives généralisées; souligne que la future stratégie pour les compétences en Europe, tout en se concentrant à juste titre sur les défis économiques et de l'emploi, devrait attacher une importance égale à la connaissance de la matière, les r ...[+++]


Maar « le statut d'occupation [.] procède de l'idée que la liberté personnelle des personnes civiles doit rester, en principe, intacte [.] ce qui est essentiel, c'est que les mesures de rigueur ne portent pas atteinte aux droits fondamentaux accordés aux personnes, droits qui [.] doivent être respectés, même au cas où des mesures de rigueur seraient justifiées » (commentaar van het ICRK over artikel 27 van de Vierde Conventie van Genève).

Toutefois, « le statut d'occupation [.] procède de l'idée que la liberté personnelle des personnes civiles doit rester, en principe, intacte [.] ce qui est essentiel, c'est que les mesures de rigueur ne portent pas atteinte aux droits fondamentaux accordés aux personnes, droits qui [.] doivent être respectés, même au cas où des mesures de rigueur seraient justifiées » (Commentaire du CICR sur l'article 27 de la Quatrième Convention de Genève).


Had Senator Henrion echter ongelijk toen hij beweerde dat « le droit est une discipline de raisonnement qui demande de la rigueur et du temps avant de prendre parti ».

Pourtant, le Sénateur Henrion avait-il tort d'affirmer que « le droit est une discipline de raisonnement qui demande de la rigueur et du temps avant de prendre parti ».


Had Senator Henrion echter ongelijk toen hij beweerde dat « le droit est une discipline de raisonnement qui demande de la rigueur et du temps avant de prendre parti ».

Pourtant, le Sénateur Henrion avait-il tort d'affirmer que « le droit est une discipline de raisonnement qui demande de la rigueur et du temps avant de prendre parti ».


De constituante wordt immers verkozen onder de « rigueur » van de bepalingen van artikel 195 van de Grondwet.

Le constituant sera en effet élu sous la « rigueur » des dispositions de l'article 195 de la Constitution.


9. maakt zich zorgen over het gebrek aan nadere informatie over de lopende uitvoering van de transportinvesteringen en over de vertragingen die de meeste lopende TEN-T-projecten hebben opgelopen; verzoekt in verband hiermee om een nauwkeurigere evaluatie van de uitvoering van deze projecten en dringt, vooral tegen de achtergrond van de economische crisis, aan op meer rigueur wat het tijdschema betreft; herinnert de Commissie aan zijn resolutie van 22 april 2009 over het groenboek over de toekomst van het TEN-T-beleid, waarin het in paragraaf 46 "de Commissie en de EIB [verzoekt] om, zoals bij de cofinanciering van het TEN-T reeds gebeu ...[+++]

9. se déclare préoccupé par le manque d'informations détaillées sur l'actuelle mise en œuvre des investissements au chapitre des transports, et par les retards accusés par la majorité des projets du RTE-T en cours; en appelle à ce titre à une évaluation plus précise de la mise en œuvre de ces projets, et réaffirme, compte tenu notamment de la crise économique qui sévit actuellement, la nécessité d'un respect plus strict du calendrier; rappelle à la Commission la résolution du Parlement européen du 22 avril 2009 sur le Livre vert sur les RTE-T dans laquelle, au paragraphe 46, le Parlement européen invite ".la Commission et la BEI à prés ...[+++]


De rigueur van de EU-reacties ten aanzien van Iran moet worden versterkt en verduidelijkt.

Néanmoins, la fermeté des réactions de l’Union européenne à l’égard de l’Iran doit être plus forte et plus claire.


Sur la question du pays tiers, M. Klinz, l'objectif est de ne pas affaiblir la rigueur de nos exigences et je le dis également à M. Mitchell, qui a évoqué la crédibilité européenne vis-à-vis de ces décisions qui doivent être prises.

Sur la question du pays tiers, M. Klinz, l’objectif est de ne pas affaiblir la rigueur de nos exigences et je le dis également à M. Mitchell, qui a évoqué la crédibilité européenne vis-à-vis de ces décisions qui doivent être prises.


Een journalist beweerde ooit, niet zonder humor, dat u « une rigueur éthique irréprochable » combineert met « l'art, très oriental, de cheminer, à l'instinct, avec le sourire, dans toutes les nuances de la complexité humaine».

Un journaliste a dit de vous, non sans humour, que vous cumulez « une rigueur éthique irréprochable et l'art, très oriental, de cheminer, à l'instinct, avec le sourire, dans toutes les nuances de la complexité humaine».




Anderen hebben gezocht naar : steeds nog     rigueur     hun vaardigheden     academische rigueur     mesures de rigueur     affaiblir la rigueur     une rigueur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'une rigueur' ->

Date index: 2021-07-07
w