Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem wordt erkend ­ had derhalve besloten " (Nederlands → Frans) :

Het Nationaal Congres van 1830 ­ waarvan de constitutionele wijsheid op het gebied van de bescherming van de openbare vrijheden unaniem wordt erkend ­ had derhalve besloten de volledige organisatie van de openbare macht aan de bevoegdheid van de uitvoerende macht te onttrekken (x, « Motifs de la Constitution belge », Brussel, 1864, blz. 663; Professor doctor Marc Verdussen, « Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal », 1995, Bruylant, blz. 355).

Le Congrès national de 1830 ­ dont la sagesse constitutionnelle sur le plan de la protection des libertés publiques est unanimement reconnue ­ avait donc décidé de soustraire toute l'organisation de la force publique à la compétence du pouvoir exécutif (x, Motifs de la Constitution belge, Bruxelles, 1864, p. 663; Professeur docteur Marc Verdussen, Contours et enjeux du droit constitutionnel pénal, 1995, Bruylant, p. 355).


Het Verenigd Koninkrijk had derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en dat er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.

Le Royaume-Uni a donc décidé de fermer le centre national de formation de la police de Bramshill et de vendre le site, faisant valoir que les coûts y afférents étaient élevés et qu'aucun autre modèle de gestion du site ne s'était dégagé.


Het Verenigd Koninkrijk had derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en dat er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.

Le Royaume-Uni a donc décidé de fermer le centre national de formation de la police de Bramshill et de vendre le site, faisant valoir que les coûts y afférents étaient élevés et qu'aucun autre modèle de gestion du site ne s'était dégagé.


Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.

On peut donc constater qu'une grande partie de l'activité de réforme a été menée à bien et que la refonte du règlement financier, qui a fait l'objet d'une décision unanime au Conseil à la suite d'un processus de négociations très intense, a été réalisée dans des délais très brefs, dans une démarche de révision et de débat nécessaire de la part des parties intéressées.


Hoewel de noodzaak van overheidsboekhouding op transactiebasis binnen de EU en haar lidstaten derhalve in toenemende mate (maar niet unaniem) wordt erkend, bestaat er momenteel geen geharmoniseerde aanpak.

Bien que la nécessité d’une comptabilité en droits constatés pour les administrations publiques au sein de l’UE et de ses États membres soit de plus en plus reconnue (même si elle ne fait pas encore l’unanimité), une approche harmonisée fait encore défaut.


Hoewel de noodzaak van overheidsboekhouding op transactiebasis binnen de EU en haar lidstaten derhalve in toenemende mate (maar niet unaniem) wordt erkend, bestaat er momenteel geen geharmoniseerde aanpak.

Bien que la nécessité d’une comptabilité en droits constatés pour les administrations publiques au sein de l’UE et de ses États membres soit de plus en plus reconnue (même si elle ne fait pas encore l’unanimité), une approche harmonisée fait encore défaut.


Met de programmawet van 27 december 2005 had de regering, met het oog op het solidair maken van de middelen, besloten om een Fonds sociale Maribel op te richten, bevoegd voor alle werknemers van de openbare sector en om derhalve de drie oude Maribelfondsen van de openbare sector door een fusie samen te voegen.

Par la loi-programme du 27 décembre 2005, le gouvernement avait décidé, dans un souci de solidariser les moyens, de créer un Fonds Maribel social qui est compétent pour tous les employeurs du secteur public, et dès lors de fusionner les trois anciens fonds Maribel du secteur public.


Met de programmawet van 27 december 2005 had de regering, met het oog op het solidair maken van de middelen, besloten om een Fonds sociale Maribel op te richten, bevoegd voor alle werknemers van de openbare sector en om derhalve de drie oude Maribelfondsen van de openbare sector door een fusie samen te voegen.

Par la loi-programme du 27 décembre 2005, le gouvernement avait décidé, dans un souci de solidariser les moyens, de créer un Fonds Maribel social qui est compétent pour tous les employeurs du secteur public, et dès lors de fusionner les trois anciens fonds Maribel du secteur public.


Nadat de Europese Commissie deze kosten als gestrande kosten had erkend, heeft de Staat reeds in 2003 besloten deze kosten over te nemen om de ontmanteling te waarborgen.

La commission européenne ayant reconnu ce coût comme un coût échoué, l'État a décidé déjà en 2003 de reprendre ce coût pour garantir le démantèlement.


Nadat de Europese Commissie deze kosten als gestrande kosten had erkend, heeft de Staat reeds in 2003 besloten deze kosten over te nemen om de ontmanteling te waarborgen.

La commission européenne ayant reconnu ce coût comme un coût échoué, l'État a décidé déjà en 2003 de reprendre ce coût pour garantir le démantèlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem wordt erkend ­ had derhalve besloten' ->

Date index: 2025-01-27
w