Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Unanieme instemming
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde

Vertaling van "unaniem is veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition




Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort


veroordeeld bij verstek

condamné par contumace | condamné par défaut


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. overwegende dat de internationale gemeenschap de houding van de regeringspartij en de opschorting van de door de Afrikaanse Unie (AU) en de Europese Unie geplande verkiezingswaarnemingsmissies in het land unaniem heeft veroordeeld;

K. considérant les condamnations de la communauté internationale dans son ensemble face à l'attitude du pouvoir et à la suspension des missions électorales prévues par l'Union africaine (UA) et l'Union européenne dans le pays;


B. overwegende dat deze staatsgreep, die plaatsheeft enkele weken vóór de presidentsverkiezingen die zijn gepland voor 29 april, door de internationale gemeenschap unaniem is veroordeeld;

B. considérant que la communauté internationale a unanimement condamné ce putsch, qui survient quelques semaines avant l'élection présidentielle prévue pour le 29 avril,


Zo de betrokkene een veroordeling ondergaat van 10 jaar of meer, of indien de veroordeelde nog niet de helft van zijn straf heeft ondergaan, kan de voorwaardelijke invrijheidstelling enkel verleend worden als de leden van de commissie daarmee unaniem akkoord gaan.

Si l'intéressé accomplit une peine de 10 ans ou plus ou s'il n'a pas encore subi la moitié de sa peine, la libération conditionnelle ne peut lui être accordée qu'à l'unanimité des membres de la commission.


Dankzij die Belgische inzet en vooral dankzij de petitie op initiatief van de Belgische verpleegsters, die in twee weken tijd wereldwijd 56 000 handtekeningen opleverde, heeft de internationale gemeenschap, alsook de wetenschappelijke wereld, die veroordeling unaniem veroordeeld.

C'est cette mobilisation belge et en particulier la pétition à l'initiative des infirmières de Belgique ayant récoltée plus de 56 000 signatures à travers le monde en deux semaines qui fit que cette condamnation a été en outre unanimement condamnée par la communauté internationale, de même que par la communauté scientifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij die Belgische inzet en vooral dankzij de petitie op initiatief van de Belgische verpleegsters, die in twee weken tijd wereldwijd 56 000 handtekeningen opleverde, heeft de internationale gemeenschap, alsook de wetenschappelijke wereld, die veroordeling unaniem veroordeeld.

C'est cette mobilisation belge et en particulier la pétition à l'initiative des infirmières de Belgique ayant récoltée plus de 56 000 signatures à travers le monde en deux semaines qui fit que cette condamnation a été en outre unanimement condamnée par la communauté internationale, de même que par la communauté scientifique.


Het spreekt voor zich dat het besluit van de constitutionele raad van dit land om in strijd met de kieswet de verkiezingsuitslag, die officieel door de onafhankelijke kiescommissie is bekendgemaakt, ongeldig te verklaren, unaniem is veroordeeld door de internationale gemeenschap.

Il est évident que la décision du Conseil constitutionnel de ce pays de remettre en cause, en violation du code électoral, les résultats des élections proclamés officiellement par la commission indépendante électorale est unanimement condamnée par la communauté internationale.


11. is verheugd over het feit dat de in de mededeling van de Commissie opgenomen definitie van MVO, die een weerspiegeling is van de nieuwe aanpak die voor het eerst door de Commissie werd omarmd in het kader van het Multistakeholderforum in 2009, een onmisbare kans biedt voor inclusie en consensusvorming, en een correcte weergave is van de nieuwe consensus die is bereikt tussen bedrijven en andere belanghebbenden over deze kwestie, dankzij de unanieme goedkeuring van de VN-richtsnoeren en andere instrumenten zoals de norm ISO 26 000, met daarin richtsnoeren voor sociale verantwoordelijkheid; verwelkomt de integratie van sociale, milieu ...[+++]

11. se félicite du fait que la définition de la RSE énoncée dans la communication de la Commission, qui reflète la nouvelle démarche suivie pour la première fois par la Commission au sein du forum plurilatéral en 2009, offre une occasion indispensable pour l'inclusion et le consensus et reflète bien le nouveau consensus atteint entre les entreprises et les autres parties prenantes sur cette question grâce à l'adoption unanime des principes directeurs des Nations unies et d'autres instruments tels que la norme ISO 26000 sur la responsabilité sociétale; se félicite de l'intégration des préoccupations en matière sociale, environnementale, ...[+++]


3. veroordeelt het besluit van China en Rusland om hun veto uit te spreken over de recentste inspanningen binnen de Verenigde Naties om een resolutie te formuleren waarin de gewelddadige onderdrukking van de antiregeringsdemonstraties in Syrië door de overheid wordt veroordeeld; is teleurgesteld over het gebrek aan eensgezindheid in de VN-Veiligheidsraad met betrekking tot het gewelddadige optreden van de Syrische autoriteiten en roept de internationale gemeenschap ertoe op de reactie van het Syrische regime op de demonstraties unaniem te veroordelen; ...[+++]

3. condamne les décisions de la Chine et de la Russie d'opposer un veto aux efforts les plus récents déployés au sein des Nations unies en vue d'élaborer une résolution condamnant la répression violente exercée par la Syrie à l'encontre des manifestants antigouvernementaux; se déclare déçu par l'absence d'une réponse conjointe de la part du Conseil de sécurité des Nations unies face aux agissements violents des autorités syriennes et invite la communauté internationale à condamner solidairement la réponse du régime syrien aux manifestations;


Te dezen zijn de verwachtingen van de verzoekende partijen gegrond op een geheel van gerechtelijke beslissingen die, op een unanieme manier, de Belgische Staat hebben veroordeeld tot het terugbetalen van de ontvangen bijdragen.

En l'espèce, les espoirs des requérants sont fondés sur un ensemble de décisions judiciaires qui ont, de manière unanime, condamné l'Etat belge à rembourser les cotisations perçues.


België en de internationale gemeenschap hebben die ontvoeringen unaniem veroordeeld.

La Belgique et la communauté internationale ont unanimement condamné ces enlèvements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem is veroordeeld' ->

Date index: 2021-02-26
w