Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking snelheid-intensiteit
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Registratie vd snelheid
Registreren vd snelheid
Registrering vd snelheid
Snel typen
Snelheid tunnelboormachine bepalen
Snelheid tunnelboormachine instellen
Snelheid van schepen in havens regelen
Snelheid-intensiteit relatie
Subsone snelheid
Subsonische snelheid
Toerental tunnelboormachine bepalen
Toerental tunnelboormachine instellen
Traumatische neurose
Typen aan hoge snelheid

Vertaling van "uitzonderlijke snelheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
registratie vd snelheid | registreren vd snelheid | registrering vd snelheid

enregistrement de la vitesse


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


toerental tunnelboormachine bepalen | toerental tunnelboormachine instellen | snelheid tunnelboormachine bepalen | snelheid tunnelboormachine instellen

calculer la vitesse d’un tunnelier


subsone snelheid | subsonische snelheid

vitesse subsonique


betrekking snelheid-intensiteit | snelheid-intensiteit relatie

relation vitesse-débit


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

interdiction de circuler à une vitesse supérieure à celle qui est indiquée


snelheid van schepen in havens regelen

réguler la vitesse des navires dans les ports


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij verheugt zich over de uitzonderlijke snelheid waarmee de Raad van State een uitvoerig advies over het wetsontwerp heeft gegeven.

Il se réjouit de la rapidité exceptionnelle avec laquelle le Conseil d'État a rendu un avis circonstancié sur le projet de loi.


Hij verheugt zich over de uitzonderlijke snelheid waarmee de Raad van State een uitvoerig advies over het wetsontwerp heeft gegeven.

Il se réjouit de la rapidité exceptionnelle avec laquelle le Conseil d'État a rendu un avis circonstancié sur le projet de loi.


In de memorie van toelichting wordt dit verschil in behandeling ten opzichte van andere maatregelen gerechtvaardigd door de uitzonderlijke aard van de voorlopige invrijheidstelling, de snelheid waarmee dient te worden opgetreden en de omvang van het toepassingsgebied.

L'exposé de motifs justifie cette différence de traitement par rapport à d'autres mesures par le fait que celle-ci sera de nature exceptionnelle, nécessitera une décision rapide et aura un champ d'application étendu.


In de memorie van toelichting wordt dit verschil in behandeling ten opzichte van andere maatregelen gerechtvaardigd door de uitzonderlijke aard van de voorlopige invrijheidstelling, de snelheid waarmee dient te worden opgetreden en de omvang van het toepassingsgebied.

L'exposé de motifs justifie cette différence de traitement par rapport à d'autres mesures par le fait que celle-ci sera de nature exceptionnelle, nécessitera une décision rapide et aura un champ d'application étendu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° het uitzonderlijk voertuig rijdt met een beperkte snelheid op een autosnelweg of op een weg die verdeeld is in vier of meer rijstroken, waarvan er ten minste twee bestemd zijn voor elke rijrichting en waar de toegelaten maximale snelheid meer dan 70 km per uur bedraagt.

7° lorsque le véhicule exceptionnel doit circuler à vitesse réduite sur une autoroute ou sur une voie divisée en quatre bandes de circulation ou plus, dont deux au moins sont réservées à chaque sens de circulation et où la vitesse maximale autorisée est de plus de 70 km par heure.


4. spreekt zijn waardering uit voor de overeenkomst die tussen Commissie en Hongaarse regering is bereikt over de gevraagde aanpassing van de Hongaarse mediawet. spreekt zijn waardering uit voor de uitzonderlijke snelheid waarmee de Hongaarse regering heeft besloten de mediawet aan te passen en voor de goedkeuring van de wijzigingen door het Hongaarse Parlement die binnenkort plaatsvindt. is teleurgesteld over de Hongaarse socialistische partij die zich in het Hongaarse parlement heeft verzet tegen dringende stemming over de overeengekomen wijzigingen;

4. se félicite de l'accord conclu entre la Commission et le gouvernement hongrois en vue de modifier la loi hongroise sur les médias, conformément à ce qui avait été demandé; salue la décision de modifier la loi sur les médias, prise extrêmement rapidement par le gouvernement hongrois, et se félicite de l'adoption, par le Parlement hongrois, de ces modifications dans les jours à venir; exprime sa déception quant au fait que le parti socialiste hongrois se soit opposé, au Parlement hongrois, au vote d'urgence sur les modifications convenues;


Op alle wegen en autosnelwegen, is het verkeer van uitzonderlijke voertuigen verboden tussen 07.00 u en 09.00 u en tussen 16.00 u. en 18.00 u., behalve voor uitzonderlijke voertuigen met een massa van ten hoogste 60,00 ton, die niet breder zijn dan 3,50 meter en niet langer zijn dan 27,00 meter, voor zover de vergunning geen voorschriften voorziet die een invloed kunnen hebben op de doorstroming van het verkeer door op de reisweg specifieke maneuvers op te leggen of de snelheid van het uitzonderlijke voertuig beperken (Bij uitzonderin ...[+++]

Sur toutes routes et autoroutes, la circulation des véhicules exceptionnels est interdite entre 07.00 h et 09.00 h et entre 16.00 h et 18.00 h, sauf pour les véhicules exceptionnels ne dépassant pas une masse de 60,00 tonnes, une largeur de 3,50 mètres ou une longueur de 27,00 mètres pour autant que l'autorisation ne prévoie pas de prescription pouvant avoir un impact sur la fluidité du trafic en imposant sur l'itinéraire des manoeuvres particulières ou en limitant la vitesse du véhicule exceptionnel (Par dérogation, cette interdiction ne s'applique pas aux véhicules agricoles pour les routes autres que les autoroutes).


7° wanneer het uitzonderlijk voertuig moet rijden met beperkte snelheid op een autosnelweg of op een weg verdeeld in vier of meer rijstroken waarvan er ten minste twee bestemd zijn voor elke rijrichting en waar de toegelaten maximumsnelheid meer dan 70 km per uur bedraagt.

7° lorsque le véhicule exceptionnel doit circuler à vitesse réduite sur une autoroute ou sur une voie divisée en quatre bandes de circulation ou plus, dont deux au moins sont réservées à chaque sens de circulation et où la vitesse maximale autorisée est de plus de 70 km par heure;


Op alle wegen en autosnelwegen, is het verkeer van uitzonderlijke voertuigen verboden tussen 07.00 u. en 09.00 u. en tussen 16.00 u. en 18.00 u., behalve voor uitzonderlijke voertuigen met een massa van ten hoogste 60,00 ton, die niet breder zijn dan 3,50 meter en niet langer zijn dan 27,00 meter, voor zover de vergunning geen voorschriften voorziet die een invloed kunnen hebben op de doorstroming van het verkeer door op de reisweg specifieke maneuvers op te leggen of de snelheid van het uitzonderlijke voertuig beperken.

Sur toutes routes et autoroutes, la circulation des véhicules exceptionnels est interdite entre 07.00 h et 09.00 h et entre 16.00 h et 18.00 h, sauf pour les véhicules exceptionnels ne dépassant pas une masse de 60,00 tonnes, une largeur de 3,50 mètres ou une longueur de 27,00 mètres pour autant que l'autorisation ne prévoie pas de prescription pouvant avoir un impact sur la fluidité du trafic en imposant sur l'itinéraire des manoeuvres particulières ou en limitant la vitesse du véhicule exceptionnel.


7° indien het uitzonderlijk voertuig moet rijden aan beperkte snelheid op een autosnelweg of op een weg verdeeld in vier of meer rijstroken waarvan er tenminste twee bestemd zijn voor elke rijrichting en waar de toegelaten maximumsnelheid méér dan 70 km per uur bedraagt;

7° lorsque le véhicule exceptionnel doit circuler à vitesse réduite sur une autoroute ou sur une voie divisée en quatre bandes de circulation ou plus, dont deux au moins sont réservées à chaque sens de circulation et où la vitesse maximale autorisée est de plus de 70 km par heure;


w