Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Lijst van uitzonderingen
Rapportage van uitzonderingen
Uitzonderingen op octrooieerbaarheid
Uitzonderingen-rapportering
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Traduction de «uitzonderingen waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

rapport d'anomalies | signalisation des écarts




uitzonderingen op octrooieerbaarheid

exceptions à la brevetabilité


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uitzonderingen waren enerzijds Turnhout, waar het gebruik van het Nederlands domineerde, en anderzijds Veurne, Brugge, Ieper en Oudenaarde, waar de rechtspleging in beide talen plaatsvond.

Les exceptions étaient, d'une part, Turnhout, où l'emploi du néerlandais était prédominant, et, d'autre part, Furnes, Bruges, Ypres et Audenaarde, où les procédures avaient lieu dans les deux langues.


Uitzonderingen waren enerzijds Turnhout, waar het gebruik van het Nederlands domineerde, en anderzijds Veurne, Brugge, Ieper en Oudenaarde, waar de rechtspleging in beide talen plaatsvond.

Les exceptions étaient, d'une part, Turnhout, où l'emploi du néerlandais était prédominant, et, d'autre part, Furnes, Bruges, Ypres et Audenarde, où les procédures avaient lieu dans les deux langues.


Wie zal bepalen wat uitzonderlijk is en hoe spoort dat met het oorspronkelijk principieel verbod waarop wel uitzonderingen waren bepaald ?

Qui déterminera ce qui est exceptionnel et comment cela se concilie-t-il avec l'interdiction de principe initiale, certes assortie d'exceptions ?


Wie zal bepalen wat uitzonderlijk is en hoe spoort dat met het oorspronkelijk principieel verbod waarop wel uitzonderingen waren bepaald ?

Qui déterminera ce qui est exceptionnel et comment cela se concilie-t-il avec l'interdiction de principe initiale, certes assortie d'exceptions ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Medio september heeft verzekeringsagent Aon in België een test uitgevoerd waarvoor er meerdere uitzonderingen nodig waren.

2. À la mi-septembre, les assurances Aon ont effectué un test en Belgique qui a nécessité de multiples dérogations.


Uitzonderingen op deze verplichte externalisatie waren de individuele pensioenbeloften aan vennootschapsmandatarissen vóór 1 januari 2012, de individuele pensioenbeloften aan werknemers vóór 16 november 2003, en de pensioenbeloften aan bedrijfsleiders van de tweede categorie, zelfstandige directeurs dus, vóór 1 januari 2004.

Les engagements individuels de pension en faveur de mandataires de sociétés existant avant le 1er janvier 2012, les engagements individuels de pension en faveur de salariés, existant avant le 16 novembre 2003, et les engagements individuels de pension de dirigeants d'entreprise de la deuxième catégorie, donc les directeurs indépendants, existant avant le 1er janvier 2004, étaient exonérés de cette obligation d'externalisation et pouvaient être gérés en interne par l'employeur-société par l'inscription de provisions au bilan.


Verder kregen er 247 een bevel om het grondgebied te verlaten; - 78 waren in verblijfsprocedure; - 28 minderjarigen; - 2 uitzonderingen (hospitalisatie en beslissing na 24 uur).

Par ailleurs, 247 personnes ont reçu un ordre de quitter le territoire: - 78 avaient une procédure de séjour en cours et - 28 étaient mineures. - On dénombre également 2 exceptions (hospitalisation et décision après 24 heures).


De gemeenschappen waren, op twee uitzonderingen na, reeds bevoegd voor het gehele beleid inzake de hulp aan personen met een handicap.

À deux exceptions près, les communautés étaient déjà compétentes pour l'ensemble de la politique en matière d'aide aux personnes handicapées.


24. herinnert eraan dat de overheidsschuldratio in de eurozone vóór het uitbreken van de financiële crisis in de periode van 1999 tot 2007 was teruggelopen van 72% tot 67% van het bbp, en dat de schuldenlast van huishoudens en bedrijven en de hefboomfinancieringen in de financiële sector over diezelfde periode juist een forse stijging te zien gaven; wijst er met nadruk op dat de schuldenlast per huishouden in de eurozone over die periode van 52% tot 70% van het bbp opliep en dat de schuldpositie van de financiële instellingen tijdens dezelfde periode steeg van minder dan 200% van het bbp tot ruim 250%; erkent dat sommige lidstaten zoals Griekenland en Italië belangrijke uitzonderingen waren ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constituaient des exceptions notables à ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Raad kan zich gedeeltelijk vinden in het standpunt van het Europees Parlement over de uitzonderingen op de milieuaansprakelijkheid van bedrijven. Die uitzonderingen waren in de oorspronkelijke tekst van de Commissie zo breed opgevat dat ze het beginsel van de vervuiler betaalt volledig zouden hebben uitgehold.

- (EL) Monsieur le Président, le Conseil s’est partiellement aligné sur la position du Parlement européen en ce qui concerne la question de l’exemption d’exploitants de la responsabilité environnementale, laquelle était si large dans le texte initial de la Commission qu’elle annulait la mise en œuvre du principe du pollueur-payeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingen waren' ->

Date index: 2025-08-02
w