Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzonderingen waarin voornoemde regelingen uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

« Art. 42 bis. — De ter uitvoering van deze wet toegekende uitkeringen en de krachtens andere regelingen van sociale zekerheid en sociale voorzorg toegekende uitkeringen kunnen worden gecumuleerd, onverminderd de beperkingen en uitzonderingen waarin voornoemde regelingen uitdrukkelijk voorzien».

« Art. 42 bis. — Les prestations accordées en exécution de la présente loi peuvent être cumulées avec celles qui sont octroyées en vertu d'autres régimes de sécurité sociale et de prévoyance sociale, sous réserve des limitations et exclusions prévues expressément par ces régimes».


« Art. 42 bis. — De ter uitvoering van deze wet toegekende uitkeringen en de krachtens andere regelingen van sociale zekerheid en sociale voorzorg toegekende uitkeringen kunnen worden gecumuleerd, onverminderd de beperkingen en uitzonderingen waarin voornoemde regelingen uitdrukkelijk voorzien».

« Art. 42 bis. — Les prestations accordées en exécution de la présente loi peuvent être cumulées avec celles qui sont octroyées en vertu d'autres régimes de sécurité sociale et de prévoyance sociale, sous réserve des limitations et exclusions prévues expressément par ces régimes».


De lidstaten kunnen specifieke regelingen treffen in bilaterale overeenkomsten. Algemene uitzonderingen waarin in het nationale recht en in bilaterale overeenkomsten is voorzien, worden overeenkomstig artikel 34 ter kennis van de Commissie gebracht.

Les exceptions générales prévues par le droit national et des accords bilatéraux sont notifiées à la Commission conformément à l'article 34.


« De personen die recht hebben op de verstrekkingen die worden verleend door de structuren bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11º, 12º en 13º, kunnen geen aanspraak maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarin is voorzien in artikel 35 van deze wet, en die deel uitmaken van het verstrekkingenpakket dat de Koning met toepassing van artikel 34, eerste lid, 11º, 12º en 13º heeft vastgesteld, behoudens de ...[+++]

« Les personnes bénéficiant des prestations fournies par les structures visées à l'article 34, alinéa 1 , 11º, 12º et 13º, ne peuvent prétendre à une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire sur la base de la nomenclature des prestations de santé prévue à l'article 35 de la présente loi, figurant au paquet de soins déterminé par le Roi en exécution de l'article 34, alinéa 1 , 11º, 12º et 13º, sauf exceptions expressément prévues par le Roi».


De lidstaten kunnen specifieke regelingen treffen in bilaterale overeenkomsten. Algemene uitzonderingen waarin in het nationale recht en in bilaterale overeenkomsten is voorzien, worden overeenkomstig artikel 39 ter kennis van de Commissie gebracht.

Les exceptions générales prévues par le droit national et des accords bilatéraux sont notifiées à la Commission conformément à l’article 39.


Die beperking is niet in overeenstemming met de voornoemde rechtsgrond biedende bepaling, waarin uitdrukkelijk sprake is van de "betrokken" sociale partners "ieder wat zijn bevoegdheid betreft", zoals dat begrip nader is verduidelijkt in het hiervoor geciteerde onderdeel van de verantwoording bij het amendement, en waartoe bijgevolg ook de bevoegde paritaire comités of subcomités moeten worden gerekend.

Cette limitation n'est pas conforme à la disposition procurant le fondement juridique, précitée, qui fait expressément état des partenaires sociaux « concernés » « chacun pour ce qui concerne ses compétences », tel que cette notion est précisée plus avant dans l'extrait de la justification de l'amendement, cité ci-dessus, et parmi lesquels il faut par conséquent également ranger les commissions ou sous commissions paritaires.


Er wordt dan ook uitdrukkelijk bepaald dat ook de gerechtelijke aanhoudingen in niet voor het publiek toegankelijke plaatsen onder het nachtelijke verbod vallen dat in acht moet worden genomen van negen uur 's avonds tot vijf uur 's ochtends maar onder voorbehoud van dezelfde uitzonderingen als die waarin is voorzien inzake opsporingen ten huize waaronder dus terroristische misdrijven.

Il est dès lors explicitement prévu que les arrestations judiciaires dans les lieux non ouverts au public sont soumises elles aussi à l'interdiction nocturne de neuf heures du soir à cinq heures du matin sous réserve d'exceptions identiques à celles prévues en matière de perquisitions dont les infractions terroristes.


Vooreerst worden de twee uitzonderingen, waarnaar uitdrukkelijk verwezen werd in artikel 4 van de voornoemde wet van 22 december 1998, zijnde « voorrecht van rechtsmacht » en « berechten van ministers » geherformuleerd met verwijzing naar de terzake geldende wetsbepalingen.

Tout d'abord, les deux exceptions « privilège de juridiction » et « jugement des ministres », qui étaient expressément mentionnées dans l'article 4 de la loi précitée du 22 décembre 1998, sont reformulées, avec renvoi aux dispositions de la loi applicable.


Vooreerst worden de twee uitzonderingen, waarnaar uitdrukkelijk verwezen werd in artikel 4 van de voornoemde wet van 22 december 1998, zijnde « voorrecht van rechtsmacht » en « berechten van ministers » geherformuleerd met verwijzing naar de terzake geldende wetsbepalingen.

Tout d'abord, les deux exceptions « privilège de juridiction » et « jugement des ministres », qui étaient expressément mentionnées dans l'article 4 de la loi précitée du 22 décembre 1998, sont reformulées, avec renvoi aux dispositions de la loi applicable.


« De personen die recht hebben op de verstrekkingen die worden verleend door de structuren bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11°, 12° en 13°, kunnen geen aanspraak maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarin is voorzien in artikel 35 van deze wet, en die deel uitmaken van het verstrekkingenpakket dat de Koning met toepassing van artikel 34, eerste lid, 11°, 12° en 13° heeft vastgesteld, behoudens de ...[+++]

« Les personnes bénéficiant des prestations fournies par les structures visées à l'article 34, alinéa 1, 11°, 12° et 13°, ne peuvent prétendre à une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire sur la base de la nomenclature des prestations de santé prévue à l'article 35 de la présente loi, figurant au paquet de soins déterminé par le Roi en exécution de l'article 34, alinéa 1, 11°, 12° et 13°, sauf exceptions expressément prévues par le Roi».


w